[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


中部67经 遮堵玛经
 
{返回 南传经典·汉译四部·中部 文集}
{返回网页版}
点击:1841
汉译经文中部67经/遮堵玛经(比丘品[7])(庄春江译)
  我听到这样:
  有一次,世尊住在遮堵玛的阿摩勒树林中。
  当时,以舍利弗、目揵连为上首的五百位比丘为了见世尊抵达遮堵玛。当那些外来比丘与原住比丘互相问候、铺设坐卧处、收藏衣钵时,他们成为高声、大声。
  那时,世尊召唤尊者阿难:
  「那么,阿难!这些人是谁,以高声、大声让人认为他们是掠夺鱼的渔夫呢?」
  「大德!这些是以舍利弗、目揵连为上首的五百位比丘为了见世尊抵达遮堵玛,[这是]当那些外来比丘与原住比丘互相问候、铺设坐卧处、收藏衣钵时的高声、大声。」
  「那样的话,阿难!以我的名义召唤那些比丘:『大师招唤尊者们。』」
  「是的,大德!」尊者阿难回答世尊后,去见那些比丘。抵达后,对那些比丘这么说:
  「大师招唤尊者们。」
  「是的,学友!」那些比丘回答尊者阿难后,去见世尊。抵达后,向世尊问讯,接着在一旁坐下。在一旁坐好后,世尊对那些比丘这么说:
  「比丘们!你们为什么高声、大声,让人认为你们是掠夺鱼的渔夫呢?」
  「大德![我们]这些是以舍利弗、目揵连为上首的五百位比丘为了见世尊抵达遮堵玛,这是当那些外来比丘与原住比丘互相问候、铺设坐卧处、收藏衣钵时的高声、大声。」
  「比丘们!你们走吧!我解散你们,你们不应该住在我附近。」
  「是的,大德!」些比丘回答世尊后,起座向世尊问讯,然后作右绕,接着收拾好住所,取钵与僧衣后离开。
  而当时,遮堵玛的释迦族人以某些必须作的事而在集会所集会。遮堵玛的释迦族人远远地看见那些比丘走来,看见后,去见那些比丘。抵达后,对那些比丘这么说:
  「那么,尊者们!你们要去哪里?」
  「朋友们!僧团被世尊解散了。」
  「那样的话,尊者们!请你们再稍坐片刻,或许我们能够使世尊变得净信。」
  「是的,朋友们!」那些比丘回答遮堵玛的释迦族人。
  那时,遮堵玛的释迦族人去见世尊。抵达后,向世尊问讯,接着在一旁坐下。在一旁坐好后,遮堵玛的释迦族人对世尊这么说:
  「大德!请世尊欢喜比丘僧团!大德!请世尊欢迎比丘僧团!大德!犹如世尊以前资助比丘僧团,同样的,现在,请世尊资助比丘僧团,大德!这里有出家不久的新比丘,最近才来到这法、律中,他们为了见世尊而得不到,可能会异心;可能会变心,大德!犹如幼苗如果得不到水,可能会异心;可能会变心。同样的,大德!这里有出家不久的新比丘,最近才来到这法、律中,他们为了见世尊而得不到,可能会异心;可能会变心,大德!犹如幼小牛只如果见不到母亲,可能会异心;可能会变心。同样的,大德!这里有出家不久的新比丘,最近才来到这法、律中,他们为了见世尊而得不到,可能会异心;可能会变心,大德!请世尊欢喜比丘僧团!大德!请世尊欢迎比丘僧团!大德!犹如世尊以前资助比丘僧团,同样的,现在,请世尊资助比丘僧团。」
  那时,梵王娑婆主以心思量世尊心中的深思后,犹如有力气的男子能伸直弯曲的手臂,或弯曲伸直的手臂那样[快]地在梵天世界消失,出现在世尊面前。
  那时,梵王娑婆主整理上衣到一边肩膀,向世尊合掌鞠躬后,对世尊这么说:
  「大德!请世尊欢喜比丘僧团!大德!请世尊欢迎比丘僧团!大德!犹如世尊以前资助比丘僧团,同样的,现在,请世尊资助比丘僧团,大德!这里有出家不久的新比丘,最近才来到这法、律中,他们为了见世尊而得不到,可能会异心;可能会变心,大德!犹如幼苗如果得不到水,可能会异心;可能会变心。同样的,大德!这里有出家不久的新比丘,最近才来到这法、律中,他们为了见世尊而得不到,可能会异心;可能会变心,大德!犹如幼小牛只如果见不到母亲,可能会异心;可能会变心。同样的,大德!这里有出家不久的新比丘,最近才来到这法、律中,他们为了见世尊而得不到,可能会异心;可能会变心,大德!请世尊欢喜比丘僧团!大德!请世尊欢迎比丘僧团!大德!犹如世尊以前资助比丘僧团,同样的,现在,请世尊资助比丘僧团。」
  遮堵玛的释迦族人与梵王娑婆主以幼苗与幼小牛只的譬喻能够使世尊变得净信。那时,尊者目揵连召唤比丘们:
  「学友们!起来吧!世尊被遮堵玛的释迦族人与梵王娑婆主的幼苗与幼小牛只譬喻变得净信了。」
  「是的,学友!」那些比丘回答尊者目揵连后,起座,取钵与僧衣,然后去见世尊。抵达后,向世尊问讯,接着在一旁坐下。在一旁坐好后,世尊对尊者舍利弗这么说:
  「舍利弗!当僧团被解散时,你怎么想?」
  「大德!我这么想:『现在,世尊已专修不活动,他将住于当生乐住处,现在,我们也专修不活动,我们将住于当生乐住处。』」
  「舍利弗!你来!舍利弗!你来!舍利弗!你不应该再生起『当生乐住处』这样的心。」
  那时,世尊召唤尊者目揵连:
  「目揵连!当僧团被解散时,你怎么想?」
  「大德!我这么想:『现在,世尊已专修不活动,他将住于当生乐住处,现在,我与尊者舍利弗将照顾僧团。』」
  「好!好!目揵连!我或目揵连或舍利弗与目揵连都能照顾团。」
  那时,世尊召唤比丘们:
  「比丘们!当入水中时,有这四种能被预期的恐怖,哪四种呢?波浪的恐怖、蛟龙的恐怖、漩涡的恐怖、鳄鱼的恐怖,比丘们!当入水中时,这是四种能被预期的恐怖能。同样的,比丘们!当某些人在这法律中从在家出家,成为非家生活时,有这四种能被预期的恐怖,哪四种呢?波浪的恐怖、蛟龙的恐怖、漩涡的恐怖、鳄鱼的恐怖。
  比丘们!什么是波浪的恐怖?比丘们!这里,某些善男子由于信,从在家出家,成为非家生活[心想]:『我已陷入生老、死、愁悲苦忧恼,已陷入苦,已被苦征服,如果能了知得到这整个苦蕴的结束就好了。』 当这样出家时,同梵行者教诫、训诫他:『你应该这样前进;你应该这样后退;你应该这样前视;你应该这样后视;你应该这样弯曲[肢体];你应该这样伸展[肢体];你应该这样[穿]衣、持钵与大衣。』他这么想:『当以前在家时,我们教诫、训诫其他人,而这些像我们儿子程度、孙子程度的也想他们应该教诫、应该训诫我。』他放弃学而后还俗了。比丘们!这被称为波浪恐怖的放弃学而后还俗之恐惧者。比丘们!『波浪的恐怖』,这是愤怒与恼愁的同义语。
  比丘们!什么是蛟龙的恐怖?比丘们!这里,某些善男子由于信,从在家出家,成为非家生活[心想]:『我已陷入生老、死、愁悲苦忧恼,已陷入苦,已被苦征服,如果能了知得到这整个苦蕴的结束就好了。』 当这样出家时,同梵行者教诫、训诫他:『这个你能嚼;这个你不能嚼;这个你能吃;这个你不能吃;这个你能尝;这个你不能尝;这个你能喝;这个你不能喝;被允许的你能嚼;不被允许的你不能嚼;被允许的你能吃;不被允许的你不能吃;被允许的你能尝;不被允许的你不能尝;被允许的你能喝;不被允许的你不能喝;在适当时间你能嚼;离适当时间你不能嚼;在适当时间你能吃;离适当时间你不能吃;在适当时间你能尝;离适当时间你不能尝;在适当时间你能喝;离适当时间你不能喝。』他这么想:『当以前在家时,我们嚼我们想要的;我们不嚼我们不想要的;我们吃我们想要的;我们不吃我们不想要的;我们尝我们想要的;我们不尝我们不想要的;我们喝我们想要的;我们不喝我们不想要的;被允许的我们嚼;不被允许的我们也嚼;被允许的我们吃;不被允许的我们也吃;被允许的我们尝;不被允许的我们也尝;被允许的我们喝;不被允许的我们也喝;在适当时间我们嚼;离适当时间我们也嚼;在适当时间我们吃;离适当时间我们也吃;在适当时间我们尝;离适当时间我们也尝;在适当时间我们喝;离适当时间我们也喝,凡有信的屋主们白天离适当时间施与胜妙的硬食与软食,在那里,这些像作了嘴巴的栅栏。』他放弃学而后还俗了。比丘们!这被称为蛟龙恐怖的放弃学而后还俗之恐惧者。比丘们!『蛟龙的恐怖』,这是饱食的同义语。
  比丘们!什么是漩涡的恐怖?比丘们!这里,某些善男子由于信,从在家出家,成为非家生活[心想]:『我已陷入生老、死、愁悲苦忧恼,已陷入苦,已被苦征服,如果能了知得到这整个苦蕴的结束就好了。』 当这样出家时,在午前时穿好衣服后,取钵与僧衣,以身未守护、以语未守护,以念未现起,以诸根未防护,为了托钵进入村落或城镇,在那里,他看见屋主或屋主之子具备、具有五种欲自娱,他这么想:『当以前在家时,我们具备、具有五种欲自娱,而我俗家有财富,能够享用财富,并且作福德。』他放弃学而后还俗了。比丘们!这被称为漩涡恐怖的放弃学而后还俗之恐惧者。比丘们!『漩涡的恐怖』,这是五种欲的同义语。
  比丘们!什么是鳄鱼的恐怖?比丘们!这里,某些善男子由于信,从在家出家,成为非家生活[心想]:『我已陷入生老、死、愁悲苦忧恼,已陷入苦,已被苦征服,如果能了知得到这整个苦蕴的结束就好了。』 当这样出家时,在午前时穿好衣服后,取钵与僧衣,以身未守护、以语未守护,以念未现起,以诸根未防护,为了托钵进入村落或城镇,在那里,他看见轻浮衣着或轻浮穿着的女人;看见轻浮衣着或轻浮穿着的女人后,贪使他的心堕落;他以贪使心堕落而放弃学而后还俗了。比丘们!这被称为鳄鱼恐怖的放弃学而后还俗之恐惧者。比丘们!『鳄鱼的恐怖』,这是女人的同义语。
  比丘们!当某些人在这法律中从在家出家,成为非家生活时,这是四种能被预期的恐怖。」
  这就是世尊所说,那些悦意的比丘欢喜世尊所说。
  遮堵玛经第七终了。
   汉巴经文比对(庄春江作):
  「无为(AA.45.2)」,南传作「不活动」(Appossukko;另译为「无关心的;无为的」),菩提比丘长老英译为「不活动」(inactive)。
  「你不应该再生起『当生乐住处』这样的心」,本版原文只有『当生乐住处』(diṭṭhadhammasukhavihāran"ti),后面似乎遗漏了 na kho te sāriputta punapi evarūpaṃ cittaṃ uppādetabbanti.一段。

{返回 南传经典·汉译四部·中部 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:中部68经 那勒葛波那经
下一篇:中部66经 鹌鹑譬喻经
 印度逻辑之术语
 贤愚经白话 华天因缘品第十
 楞伽经 无常品第三之余
 比丘尼传 4 齐 东青园寺法全尼
 杂阿含经卷第十七(四七五)
 摄类学 第十六章 表相转与遮相转
 杂阿含经卷第四十二(一一四九)
 杂阿含经卷第八(二一六)
 杂宝藏经白话 离越被谤缘第十九
 杂阿含经卷第一(一四)
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 千江映月·星云说偈[栏目:星云法师]
 惟凤~吊长禅师[栏目:禅诗三百首]
 圆满了就叫庄严[栏目:达真堪布·微教言·2012年]
 我早晚读经,平时持咒,有的时候还念“阿弥陀佛”,这算不算夹杂?[栏目:开愿法师答疑]
 六祖大师法宝坛经般若品第二之一 摩诃般若波罗密多(一)[栏目:六祖大师法宝坛经白话解]
 《妙法莲华经》浅释—安乐行品第十四[栏目:法闻法师]
 弥陀的誓愿[栏目:慧净法师]
 「测不准」原理[栏目:探究真心·圆觉文教基金会]
 窗外的少女[栏目:行者随笔]
 03-088爱的导师[栏目:海涛法师弘法讲义-2003年]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com