[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


长部8经 狮子吼大经
 
{返回 南传经典·汉译四部·长部 文集}
{返回网页版}
点击:1911
汉译经文长部8经/狮子吼大经(戒蕴品[第一])(庄春江译)
裸体迦叶的事
  我听到这样:
  有一次,世尊住在巫鲁领之葛那葛得勒的鹿野苑。
  那时,裸体迦叶去见世尊。抵达后,与世尊互相欢迎。欢迎与寒暄后,在一旁站立。在一旁站好后,裸体迦叶对世尊这么说:
  「我听闻乔达摩先生:『沙门乔达摩呵责一切苦行,一向地责备、呵叱一切苦行者、艰涩生活者。』乔达摩先生!凡那些这么说:『沙门乔达摩呵责一切苦行,一向地责备、呵叱一切苦行者、艰涩生活者。』者,乔达摩先生!那些是否为世尊的所说之说,而且不以不实而毁谤世尊,他们法、随法地解说了,而任何如法的种种说不来到应该被呵责处吗?我们不想诽谤乔达摩尊师。」
  「迦叶!凡那些这么说:『沙门乔达摩呵责一切苦行,一向地责备、呵叱一切苦行者、艰涩生活者。』者,那些不是我的所说之说,而且他们以不存在、虚伪、不实而毁谤我。迦叶!这理,我以清净、超越人的天眼看见某位苦行者、艰涩生活者以身体的崩解,死后往生到苦界、恶趣、下界、地狱,又,迦叶!这理,我以清净、超越人的天眼看见某位苦行者、艰涩生活者以身体的崩解,死后往生到善趣、天界。
  迦叶!这理,我以清净、超越人的天眼看见某位苦行者、少苦之住者以身体的崩解,死后往生到苦界、恶趣、下界、地狱,又,迦叶!这理,我以清净、超越人的天眼看见某位苦行者、少苦之住者以身体的崩解,死后往生到善趣、天界。迦叶!我这么如实了知这些苦行者的来处、趣处、死没、往生,我怎么会呵责一切苦行,一向地责备、呵叱一切苦行者、艰涩生活者呢?
  迦叶!有某些贤智、聪敏、知异论、犀利的沙门、婆罗门,他们以慧的状态去破坏我认为的恶见,他们在某些地方与我共同同意,在某些地方则不同意,某一些他们说『好』的,我们也说『好』,某一些他们说『不好』的,我们也说『不好』,某一些他们说『好』的,我们说『不好』,某一些他们说『不好』的,我们说『好』。
  某一些我们说『好』的,其他人也说『好』,某一些我们说『不好』的,其他人也说『不好』,某一些我们说『不好』的,其他人说『好』,某一些我们说『好』的,其他人说『不好』。
审问的谈说
  我去见他们后,这么说:『道友们!关于那些我们不同意的地方,让那些地方存续,关于那些我们同意的地方,在那里,令智者们以大师比大师、僧团比僧团地审问、质问、追究:『凡尊师们的这些不善法、名为不善的;有过失的、名为有过失的;不应实行的、名为不应实行的;对圣者不适当的、名为对圣者不适当的;黑的、名为黑的,谁在这些法上完整地舍断后转起?沙门乔达摩呢?还是其他团体的阿阇梨尊师们呢?』
  迦叶!这是可能的,智者们经审问、质问、追究,会这么说:『凡尊师们的这些不善法、名为不善的;有过失的、名为有过失的;不应实行的、名为不应实行的;对圣者不适当的、名为对圣者不适当的;黑的、名为黑的,沙门乔达摩在这些法上完整地舍断后转起,但其他团体的阿阇梨尊师们[只部分地]。』迦叶!像这样,智者们经审问、质问、追究,在那里,他们大多数会赞赏我们。
  其次,迦叶!令智者们以大师比大师、僧团比僧团地审问、质问、追究:『凡尊师们的这些善法、名为善的;无过失的、名为无过失的;应实行的、名为应实行的;对圣者适当的、名为对圣者适当的;白的、名为白的,谁在这些法上完整地受持后转起?沙门乔达摩呢?还是其他团体的阿阇梨尊师们呢?』
  迦叶!这是可能的,智者们经审问、质问、追究,会这么说:『凡尊师们的这些善法、名为善的;无过失的、名为无过失的;应实行的、名为应实行的;对圣者适当的、名为对圣者适当的;白的、名为白的,沙门乔达摩在这些法上完整地受持后转,但其他团体的阿阇梨尊师们[只部分地]。』迦叶!像这样,智者们经审问、质问、追究,在那里,他们大多数会赞赏我们。
  其次,令智者们以大师比大师、僧团比僧团地审问、质问、追究:『凡尊师们的这些不善法、名为不善的;有过失的、名为有过失的;不应实行的、名为不应实行的;对圣者不适当的、名为对圣者不适当的;黑的、名为黑的,谁在这些法上完整地舍断后转起?乔达摩的弟子僧团呢?还是其他团体阿阇梨尊师们的弟子僧团呢?』
  迦叶!这是可能的,智者们经审问、质问、追究,会这么说:『凡尊师们的这些不善法、名为不善的;有过失的、名为有过失的;不应实行的、名为不应实行的;对圣者不适当的、名为对圣者不适当的;黑的、名为黑的,乔达摩的弟子僧团在这些法上完整地舍断后转起,但其他团体的阿阇梨尊师们的弟子僧团[只部分地]。』迦叶!像这样,智者们经审问、质问、追究,在那里,他们大多数会赞赏我们。
  其次,迦叶!令智者们以大师比大师、僧团比僧团地审问、质问、追究:『凡尊师们的这些善法、名为善的;无过失的、名为无过失的;应实行的、名为应实行的;对圣者适当的、名为对圣者适当的;白的、名为白的,谁在这些法上完整地受持后转起?乔达摩的弟子僧团呢?还是其他团体的阿阇梨尊师们的弟子僧团呢?』
  迦叶!这是可能的,智者们经审问、质问、追究,会这么说:『凡尊师们的这些善法、名为善的;无过失的、名为无过失的;应实行的、名为应实行的;对圣者适当的、名为对圣者适当的;白的、名为白的,乔达摩的弟子僧团在这些法上完整地受持后转,但其他团体的阿阇梨尊师们的弟子僧团[只部分地]。』迦叶!像这样,智者们经审问、质问、追究,在那里,他们大多数会赞赏我们。
八支圣道
  迦叶!有道、有道迹,依之而行者就自己知道、自己看见:『沙门乔达摩是适当时机之说者、事实之说者、有益处之说者、法之说者、律之说者。』迦叶!哪个道、哪个道迹,依之而行者就自己知道、自己看见:『沙门乔达摩是适当时机之说者、事实之说者、有益处之说者、法之说者、律之说者。』呢?是这八支圣道,即:正见、正志、正语、正业、正命、正精进、正念、正定,迦叶!这个道、这个道迹,依之而行者就自己知道、自己看见:『沙门乔达摩是适当时机之说者、事实之说者、有益处之说者、法之说者、律之说者。』」
苦行着手者的谈说
  当这么说时,裸体迦叶对世尊这么说:
  「乔达摩道友!这些是苦行着手者,这些沙门、婆罗门的名为沙门身分与名为婆罗门身分:他是裸体者、脱离正行者、舔手者、受邀不来者、受邀不住立者,不受用带来的、特别作的、招待的[食物]者,他不从瓶口取食,不从锅口取食,不[从]门槛中间、棒杖中间、杵中间、正在吃的两人、孕妇、授乳女、与男子生活者[取食],不从捡拾收集的食物处、有狗现前处、苍蝇群集处[取食],不[吃]鱼、肉,不饮榖酒、果酒、[发酵]酸粥,他[托钵]一家[吃]一口、二家二口、……(中略)七家七口,他[每天]以一小碟[食物]维生、二小碟维生、……七小碟维生,一天吃一餐、二天吃一餐、……七天吃一餐,像这样,半个月[吃一餐],他住于致力于定期吃食物的实践。
  乔达摩道友!这些是苦行着手者,这些沙门、婆罗门的名为沙门身分与名为婆罗门身分:他是食生菜者、食稗子者、食生米者、食大度拉米者、食苏苔者、食米糠者、食饭汁者、食胡麻粉者、食茅草者、食牛粪者,他以森林的根与果实食物维生,以落下的果实为食物。
  乔达摩道友!这些是苦行着手者,这些沙门、婆罗门的名为沙门身分与名为婆罗门身分:他穿粗麻布、麻的混织物、裹尸布、粪扫衣、低力刀树[之树皮]、羚羊皮、羊皮、茅草衣、树皮衣、木片衣、头发编织衣、兽毛编织衣、猫头鹰羽毛衣,他是拔发须者、致力于拔发须之实践者、常站立者、拒绝座位者、蹲踞者、勤奋于蹲踞的实践者、卧荆棘者,他睡荆棘睡垫、板床、坚硬地面,他是住露地者、随处住者,他是吃腐坏食物者、致力于吃腐坏食物的实践者,他是不喝饮料者、不喝饮料状态的实践者,他住于致力于黄昏前水浴三次的实践者。」
无利益的苦行着手者的谈说
  「迦叶!他是裸体者、脱离正行者、舔手者、……(中略)像这样,半个月[吃一餐],他住于致力于定期吃食物的实践,如果他是这戒具足、心具足、慧具足的未修习者、未作证者,则他远离沙门身分、远离婆罗门身分。迦叶!当比丘修习无怨恨、无恼害的慈心时,他以诸烦恼的灭尽,当生以证智自作证后,进入后住于无烦恼的心解脱、慧解脱,迦叶!这位比丘被称为『沙门』、『婆罗门』。
  迦叶!他是食生菜者、食稗子者、……(中略)他以森林的根与果实食物维生,以落下的果实为食物,如果他是这戒具足、心具足、慧具足的未修习者、未作证者,则他远离沙门身分、远离婆罗门身分。迦叶!当比丘修习无怨恨、无恼害的慈心时,他以诸烦恼的灭尽,当生以证智自作证后,进入后住于无烦恼的心解脱、慧解脱,迦叶!这位比丘被称为『沙门』、『婆罗门』。
  迦叶!他穿粗麻布、麻的混织物、……(中略)他住于致力于黄昏前水浴三次的实践者,如果他是这戒具足、心具足、慧具足的未修习者、未作证者,则他远离沙门身分、远离婆罗门身分。迦叶!当比丘修习无怨恨、无恼害的慈心时,他以诸烦恼的灭尽,当生以证智自作证后,进入后住于无烦恼的心解脱、慧解脱,迦叶!这位比丘被称为『沙门』、『婆罗门』。」
  当这么说时,裸体迦叶对世尊这么说:
  「乔达摩先生!沙门身分是困难的,婆罗门身分是困难的。」
  「迦叶!在世间中,这是自然[的]:『沙门身分是困难的,婆罗门身分是困难的。』迦叶!他是裸体者、脱离正行者、舔手者、……(中略)像这样,半个月[吃一餐],他住于致力于定期吃食物的实践,迦叶!如果以这个量、以这个苦行的着手而成为沙门身分或婆罗门身分是困难的、非常困难的,则这不是适当的言说:『沙门身分是困难的,婆罗门身分是困难的。』这个,以屋主或屋主之子,乃至汲水的下女也能做:『来吧!我要成为裸体者、脱离正行者、舔手者、……(中略)像这样,半个月[吃一餐],我要住于致力于定期吃食物的实践。』迦叶!因为就在以这个量之外、以这苦行的着手之外,沙门身分是困难的,婆罗门身分是困难的,依此,这是适当的言说:『沙门身分是困难的,婆罗门身分是困难的。』迦叶!当比丘修习无怨恨、无恼害的慈心时,他以诸烦恼的灭尽,当生以证智自作证后,进入后住于无烦恼的心解脱、慧解脱,迦叶!这位比丘被称为『沙门』、『婆罗门』。
  迦叶!他是食生菜者、食稗子者、……(中略)他以森林的根与果实食物维生,以落下的果实为食物,迦叶!如果以这个量、以这个苦行的着手而成为沙门身分或婆罗门身分是困难的、非常困难的,则这不是适当的言说:『沙门身分是困难的,婆罗门身分是困难的。』这个,以屋主或屋主之子,乃至汲水的下女也能做:『来吧!我要成为食生菜者、食稗子者、……(中略)我要以森林的根与果实食物维生,以落下的果实为食物践。』迦叶!因为就在以这个量之外、以这苦行的着手之外,沙门身分是困难的,婆罗门身分是困难的,依此,这是适当的言说:『沙门身分是困难的,婆罗门身分是困难的。』迦叶!当比丘修习无怨恨、无恼害的慈心时,他以诸烦恼的灭尽,当生以证智自作证后,进入后住于无烦恼的心解脱、慧解脱,迦叶!这位比丘被称为『沙门』、『婆罗门』。
  迦叶!他穿粗麻布、麻的混织物、……(中略)他住于致力于黄昏前水浴三次的实践者,迦叶!如果以这个量、以这个苦行的着手而成为沙门身分或婆罗门身分是困难的、非常困难的,则这不是适当的言说:『沙门身分是困难的,婆罗门身分是困难的。』这个,以屋主或屋主之子,乃至汲水的下女也能做:『来吧!我要穿粗麻布、麻的混织物、……(中略)我要住于致力于黄昏前水浴三次的实践者。』迦叶!因为就在以这个量之外、以这苦行的着手之外,沙门身分是困难的,婆罗门身分是困难的,依此,这是适当的言说:『沙门身分是困难的,婆罗门身分是困难的。』迦叶!当比丘修习无怨恨、无恼害的慈心时,他以诸烦恼的灭尽,当生以证智自作证后,进入后住于无烦恼的心解脱、慧解脱,迦叶!这位比丘被称为『沙门』、『婆罗门』。
  当这么说时,裸体迦叶对世尊这么说:
  「乔达摩先生!沙门身分是难知的,婆罗门身分是难知的。」
  「迦叶!在世间中,这是自然[的]:『沙门身分是难知的,婆罗门身分是难知的。』迦叶!他是裸体者、脱离正行者、舔手者、……(中略)像这样,半个月[吃一餐],他住于致力于定期吃食物的实践,迦叶!如果以这个量、以这个苦行的着手而成为沙门身分或婆罗门身分是难知的、非常难知的,则这不是适当的言说:『沙门身分是难知的,婆罗门身分是难知的。』这个,以屋主或屋主之子,乃至汲水的下女也能知道:『这位是裸体者、脱离正行者、舔手者、……(中略)像这样,半个月[吃一餐],他住于致力于定期吃食物的实践。』迦叶!因为就在以这个量之外、以这苦行的着手之外,沙门身分是难知的,婆罗门身分是难知的,依此,这是适当的言说:『沙门身分是难知的,婆罗门身分是难知的。』迦叶!当比丘修习无怨恨、无恼害的慈心时,他以诸烦恼的灭尽,当生以证智自作证后,进入后住于无烦恼的心解脱、慧解脱,迦叶!这位比丘被称为『沙门』、『婆罗门』。
  迦叶!他是食生菜者、食稗子者、……(中略)他以森林的根与果实食物维生,以落下的果实为食物,迦叶!如果以这个量、以这个苦行的着手而成为沙门身分或婆罗门身分是难知的、非常难知的,则这不是适当的言说:『沙门身分是难知的,婆罗门身分是难知的。』这个,以屋主或屋主之子,乃至汲水的下女也能知道:『这位是食生菜者、食稗子者、……(中略)他以森林的根与果实食物维生,以落下的果实为食物践。』迦叶!因为就在以这个量之外、以这苦行的着手之外,沙门身分是难知的,婆罗门身分是难知的,依此,这是适当的言说:『沙门身分是难知的,婆罗门身分是难知的。』迦叶!当比丘修习无怨恨、无恼害的慈心时,他以诸烦恼的灭尽,当生以证智自作证后,进入后住于无烦恼的心解脱、慧解脱,迦叶!这位比丘被称为『沙门』、『婆罗门』。
  迦叶!他穿粗麻布、麻的混织物、……(中略)他住于致力于黄昏前水浴三次的实践者,迦叶!如果以这个量、以这个苦行的着手而成为沙门身分或婆罗门身分是难知的、非常难知的,则这不是适当的言说:『沙门身分是难知的,婆罗门身分是难知的。』这个,以屋主或屋主之子,乃至汲水的下女也能知道:『这位穿粗麻布、麻的混织物、……(中略)他住于致力于黄昏前水浴三次的实践者。』迦叶!因为就在以这个量之外、以这苦行的着手之外,沙门身分是难知的,婆罗门身分是难知的,依此,这是适当的言说:『沙门身分是难知的,婆罗门身分是难知的。』迦叶!当比丘修习无怨恨、无恼害的慈心时,他以诸烦恼的灭尽,当生以证智自作证后,进入后住于无烦恼的心解脱、慧解脱,迦叶!这位比丘被称为『沙门』、『婆罗门』。
戒定慧具足
  当这么说时,裸体迦叶对世尊这么说:
  「乔达摩先生!什么是戒具足?什么是心具足?什么是慧具足?」
  「迦叶!这理,如来、阿罗汉、遍正觉者、明与行具足者、善逝、世间知者、被调伏人的无上调御者、人天之师、佛陀、世尊出现于世间,……(中略)(在简略中应该如同190-193[译者按:此指DN.2「更胜妙的沙门果」]段落使之详细)在微罪中看见可怕,在学处上受持后学习,他具备善的身业、语业,清净的生活维持,戒具足,守护根门,具备正念与正知,已知足。
  「迦叶!比丘如何是戒具足者呢?迦叶!这里,比丘舍断杀生后,他是离杀生者,他住于已舍离棍棒、已舍离刀剑、有羞耻的、同情的、对一切活的生物怜愍的,这是关于戒。……(中略)(在简略中如同194-210[译者按:此指DN.2「小戒」段落])
  如某些沙门、婆罗门吃了以信应该施与的食物后,这样,他们以畜生明邪命谋生,即:透过神而使变得寂静的仪式、誓愿仪式、……(中略)(在简略中如同211[译者按:此指DN.2「大戒」段落])药草、泻剂, 这样,他是离这样或那样以畜生明邪命谋生者,这也是关于戒。
  迦叶!那位这样戒具足的比丘在任何地方都不看见戒已防护的恐怖,迦叶!犹如敌人已被杀害的剎帝利灌顶王,在任何地方都不看见敌人的恐怖,同样的,迦叶!那位这样戒具足的比丘在任何地方都不看见戒已防护的恐怖。已具备这圣戒蕴,他自身内感受无过失的安乐,迦叶!这样,比丘是戒具足者,迦叶!这是戒具足。……(中略)进入后住于初禅,这也是以心具足。……(中略)第二禅……(中略)第三禅……(中略)进入后住于第四禅,这也是以心具足,迦叶!这是心具足。
  当那个心是这样入定的、……(中略)他使心转向智与见,这也是以慧,……(中略)他了知:『出生已尽,梵行已完成,应该作的已作,不再有这样[轮回]的状态了。』这也是以慧,迦叶!这是慧具足。
  迦叶!没有其它戒具足、心具足、慧具足比这个戒具足、心具足、慧具足更优胜或胜妙的了。
狮子吼的谈说
  迦叶!有一些沙门、婆罗门是戒论者,他们以许多法门称赞戒,迦叶!所有最高圣戒之所及,在那里,我不见与自己的完全相同,从哪里而更好呢?而在这里,我有更好的增上戒。
  迦叶!有一些沙门、婆罗门是苦行与嫌厌论者,他们以许多法门称赞苦行与嫌厌,迦叶!所有最高圣苦行与嫌厌之所及,在那里,我不见与自己的完全相同,从哪里而更好呢?而在这里,我有更好的增上嫌厌。
  迦叶!有一些沙门、婆罗门是慧论者,他们以许多法门称赞慧,迦叶!所有最高圣慧之所及,在那里,我不见与自己的完全相同,从哪里而更好呢?而在这里,我有更好的增上慧。
  迦叶!有一些沙门、婆罗门是解脱论者,他们以许多法门称赞解脱,迦叶!所有最高圣解脱之所及,在那里,我不见与自己的完全相同,从哪里而更好呢?而在这里,我有更好的增上解脱。
  迦叶!这是可能的:其他外道游行者会这么说:『沙门乔达摩吼师子吼,但在那空屋中吼,非在群众中。』应该对他们说:『不要这么[说]!』迦叶!应该这么说:『沙门乔达摩吼师子吼,但在那空屋中吼,也在群众中吼。』
  迦叶!这是可能的:其他外道游行者会这么说:『沙门乔达摩吼师子吼,在群众中吼,而没有自信地吼。』应该对他们说:『不要这么[说]!』迦叶!应该这么说:『沙门乔达摩吼师子吼,在群众中吼,也有自信地吼。』
  迦叶!这是可能的:其他外道游行者会这么说:『沙门乔达摩吼师子吼,在群众中吼,有自信地吼,但他们不询问他问题。……(中略)他们询问他问题,但他不回答他们询问的问题。……(中略)他回答他们询问的问题,但他不以问题的回答使[他们的]心满意。……(中略)他以问题的回答使[他们的]心满意,但他们认为不应该听。……(中略)他们认为应该听,但听了后他们不明净。……(中略)。听了后他们明净,但他们不做明净的行为。……(中略)他们做明净的行为,但他们不走向真如。……(中略)他们走向真如,但他们不满意行道。』应该对他们说:『不要这么[说]!』迦叶!应该这么说:『沙门乔达摩吼师子吼,在群众中吼,有自信地吼,他们询问他问题,他回答他们询问的问题,他以问题的回答使[他们的]心满意,他们认为应该听,听了后他们明净,他们做明净的行为,他们走向真如,他们满意行道。』
外道别住的谈说
  迦叶!这里,有一次,我住在王舍城耆阇崛山,在那里,某位名叫尼拘律的苦行梵行者询问我关于增上嫌厌的问题,我回答他所询问关于增上嫌厌的问题,他对我的回答极为心满意足。」
  「大德!谁听闻世尊的法后,不会极为心满意足的呢?大德!我听闻世尊的法后,也极为心满意足。大德!太伟大了,大德!太伟大了,大德!犹如能扶正颠倒的,能显现被隐藏的,能告知迷途者的路,能在黑暗中持灯火:『有眼者看得见诸色』。同样的,法被世尊以种种法门说明。大德!我归依世尊、法、比丘僧团,大德!愿我得在世尊面前出家,愿我得受具足戒。」
  「迦叶!凡先前为其他外道者,希望在这法、律中出家;希望受具足戒,他要满四个月别住。经四个月后,获得比丘们同意,令他出家受具足戒成为比丘,但个别例外由我确认。」
  「大德!如果先前为其他外道者,希望在这法、律中出家;希望受具足戒,要满四个月别住。经四个月后获得比丘们同意,令他出家受具足戒成为比丘,我将四年别住,经四年后,获得比丘们同意,使我出家受具足戒成为比丘。」
  裸体迦叶得到在世尊的面前出家、受具足戒。
  受具足戒后不久,当尊者迦叶住于独处、隐退、不放逸、热心、自我努力时,不久,以证智自作证后,在当生中进入后住于那善男子之所以从在家而正确地出家,成为非家生活的梵行无上目标,他证知:「出生已尽,梵行已完成,应该作的已作,不再有这样[轮回]的状态了。」
  尊者迦叶成为众阿罗汉之一。
  狮子吼大经第八终了。
「如是我闻(SA/DA);我闻如是(MA);闻如是(AA)」,南传作「我听到这样」(Evaṃ me sutaṃ,直译为「这样被我听闻」),菩提比丘长老英译为「我听到这样」(Thus have I heard)。 「如是我闻……欢喜奉行。」的经文格式,依印顺法师的考定,这样的格式,应该是在《增一阿含》或《增支部》成立的时代才形成的(参看《原始佛教圣典之集成》p.9),南传《相应部》多数经只简略地指出发生地点,应该是比较早期的风貌。汉巴经文比对(庄春江作):
  「脱离正行」(muttācāro),Maurice Walshe先生英译为「惯于无礼貌的制约」(uses no polite restraints)。菩提比丘长老英译为「拒绝习俗」(rejecting conventions, AN.3.156)。
  「不求来尊;不来尊(MA.104);不受请食(DA)」,南传作「受邀不来者」(na ehibhaddantiko,逐字直译为「不-来+尊者」,原意为「拒绝『请来!』的尊者」),Maurice Walshe先生英译为「当受邀时不来」(not coming when asked)。
  「不住尊(MA.104)」,南传作「受邀不住立者」(na tiṭṭhabhaddantiko),Maurice Walshe先生英译为「当受邀时不停下来」(not stopping when asked)。
  「增上嫌厌」(adhijegucchaṃ),Maurice Walshe先生英译为「最好的-朴素」(super-austerity)。
  「极为心满意足」(attamano ahosi paraṃ viya mattāyāti。直译为「心满意足如超量」),Maurice Walshe先生英译为「喜悦超越所有测量」(delighted…beyond all measure)。
  「满四个月别住」之规制,如《摩诃僧祇律》所记载:「若外道来欲出家者,当共住试之四月。」(《大正》22.420.3),但也有世尊即刻同意的,如《杂阿含102经》所述。另外,本段同SN.12.17(《杂阿含302经》)后段。
  「来处」(āgatiñca,另译为「来;归来」,名词),Maurice Walshe先生英译为「发生」(the arising)。菩提比丘长老英译为「到来的」(a coming, AN.5.48)。
  「不共法(DA.25)」,南传作「自然[的]」(Pakati,另译为「自性;本性;初因」,名词),Maurice Walshe先生英译为「他们那样说」(So they say)。
  「真如」(tathattāya,另译为「如性;涅槃的事」,名词),Maurice Walshe先生英译为「真理;真实」(truth)。  

{返回 南传经典·汉译四部·长部 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:长部9经 玻得播达经
下一篇:长部7经 若里亚经
 杂阿含经卷第十三(三一六)
 杂阿含经卷第十七(四八六)
 杂阿含经卷第三十六(九九七)
 《正理经》简读之十五
 杂阿含经卷第二十八(七八六)
 杂阿含经卷第十三(三一一)
 罗云忍辱经(白话文参考)
 中部64经 玛鲁迦大经
 杂宝藏经白话 天女本以华散佛化成华盖缘第四十五
 杂阿含经卷第四十六(一二二八)
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 什么是苦 - 不断变化的心念[栏目:真正的快乐]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com