[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


A Taste Of Freedom - Introduction
 
{返回 Ajahn Chah 文集}
{返回网页版}
点击:1972

Introduction

The talks translated in this book were all taken from old cassette tape recordings of Venerable Ajahn Chah, some in Thai and some in the North-Eastern dialect, most recorded on poor quality equipment under less than optimum conditions. This presented some difficulty in the work of translation, which was overcome by occasionally omitting very unclear passages and at other times asking for advice from other listeners more familiar with those languages. Nevertheless there has inevitably been some editing in the process of making this book. Apart from the difficulties presented by the lack of clarity of the tapes, there is also the necessity of editing when one is taking words from the spoken to the written medium. For this, the translator takes full responsibility.

Pali words have occasionally been left as they are, in other cases translated. The criteria here has been readability. Those Pali words which were considered short enough or familiar enough to the reader already conversant with Buddhist terminology have generally been left untranslated. This should present no difficulty, as they are generally explained by the Venerable Ajahn in the course of the talk. Longer words, or words considered to be probably unfamiliar to the average reader, have been translated. Of these, there are two which are particularly noteworthy. They are Kamasukhallikanuyogo and Attakilamathanuyogo, which have been translated as Indulgence in Pleasure and Indulgence in Pain respectively. These two words occur in no less than five of the talks included in this book and although the translations provided here are not those generally used for these word, they are nevertheless in keeping with the Venerable Ajahn's use of them.

Venerable Ajahn Chah always gave his talks in simple, everyday language. His objective was to clarify the Dhamma, not to confuse his listeners with an overlog of information. Consequently the talks presented here have been rendered into correspondingly simple English. The aim has been to present Ajahn Chah's teaching in both the spirit and the letter.

In this third printing of A Taste of Freedom, a number of corrections have been made to clumsily worded passages, of which there are now hopefully less than in the first editions. For such inadequacies the translator must also take responsibility, and hopes the reader will bear with any literary shortcomings in order to receive the full benefit of the teachings contained herein.

The translator

 


{返回 Ajahn Chah 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:A Taste Of Freedom - About This Mind...
下一篇:A Taste Of Freedom - Acknowledgments
 A Taste of Freedom
 Just Do It!
 A Taste Of Freedom - Convention and..
 A Taste Of Freedom - The Middle Way..
 A Tree in the Forest - PART 1
 Monastery of Confusion by Ajahn Cha..
 Four Noble Truths
 Still, Flowing Water
 Living in the World with Dhamma..
 The Key to Liberation
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 以实修的态度学佛[栏目:格桑扎西仁波切]
 大慧宗杲禅法心要 五、禅病种种[栏目:黄明尧居士]
 无量寿经 第十三课[栏目:无量寿经广释]
 放生功德十六点阐释[栏目:放生功德]
 佛说梵网经 四十八轻戒 第十不畜杀具戒[栏目:佛说梵网经·白话文]
 五十六世 万松行秀禅师[栏目:佛祖道影·再增订版]
 《集量论》略解 十一 B[栏目:因明学讲记]
 佛法的守护与择取[栏目:慈法法师]
 人是活在当下的,不是活在过去[栏目:海云继梦法师文集·禅法]
 积极的慈悲 1996.4.16~1996.4.30[栏目:星云日记]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com