第四十四问两人同死何者先投胎?
译文
王又问那先:「假若有两个人在现在一同死去,一个人上生於第七梵天,一个人生於厨宾。而厨宾距离这裏七百二十里,那么哪一个首先到达他们各自的地方呢?」那先说:「请王试作遥念亚历山大帝国。」王说:「我已经遥念了。」那先又说道:「王再试作遥念厨宾。」王说道:「我也已经遥念厨宾了。」那先问王:「遥念这两个国家,哪一个更快到达呢?」王说道:「都是一样地快。」那先说:「两个人一道死去,一人生於第七梵天之上,一个人生厨宾国,也是同等时间到达。」
那先又问王:「假如有一双飞鸟,一只在一棵高树上栖止,一只在一棵矮树上栖息,两鸟同时起飞,哪只鸟的影子首先到达地面?」王说道:「两个影子同时到达地面呀!」那先说道:「两个人一道死去,有一个人生於第七梵天上,有一个人生於厨宾之国,也是同时到达呀。」王说道:「说得好哇!说得好哇!」
原典
王复问那先:「若有两人於此俱死①,一人上生第七梵天,一人生厨宾②。厨宾去七百二十里,谁为先到者?」那先言:「试念阿荔国③。」王言:「我已念之。」那先复言:「王试念厨宾。」王言:「我已念之。」那先问王:「念是两国,何所疾者?」王言:「俱等耳。」那先言:「两人俱死,一人生弟七梵天上,一人生厨宾,亦等耳。」
那先问王:「若有一双飞鸟,一於一高树上止,一鸟於早树④上止,两鸟俱飞,谁影先在地者?」王言:「其影俱倒⑤地耳。」那先言:「两人俱死,一人生弟七天上,一人生厨宾,亦俱时至耳。」王言:「善哉!善哉!」
注释
①俱死:一同死去。
②厨宾:汉代西域的国名。在今喀布尔河下游流域克什米尔一带地区。厨,音ji。
③阿荔国:即阿荔散国。
④早树:应写作卑树,即「矮树」 。
⑤俱倒:俱到、同时到。