三四六 启娑瓦行者本生谭1
〔菩萨=行者〕
序分 此本生谭是佛在祇园精舍时,对信者供养饮食物所作之谈话。据传,给
孤独长者之家,行五百比丘之常住供养,其家对比丘僧团而言,如同泉源之水,发
黄色法衣之光,吹仙人飘洒之风。
一日,国王巡回行于都中,见长者之家比丘僧团,王云:「予将对圣者之僧团为
142 常住供养之施。」于是往精舍拜佛,约束规定对五百之比丘僧团为常住供养。自此以
后,王宫有常住供养,有婆师迦华之香及甘味米之饭,然无信仰亲切亲手施与之人。
官吏等使人供养食物,比丘等不欲共食,携种美味食物,持往信者之家,将食物施
与彼等,而食彼等所施之粗糙或美味之食物。
一日,人向国王持来各样之果实,王云:「可施与僧团。」人往食堂,向王报云:
「不见比丘一人。」「尚未至食事时间耶?」「已至食事期间,然比丘等于王宫受取食
物,而将之携至信仰自己之信者之宅,施王施物,而食信者所施之不论优劣之物。」
王思:「予所供养之食物,皆为美味,缘何理由不食而食他之食物,予向佛问之。」
于是往精舍问佛。佛言:「大王!所谓饮食者,信仰第一。大王宫中无信仰心而亲切
所施之人,是故比丘等携食物往信仰自己之人之所以为食事。如是信仰之味者无他,
无信仰之人所施之物,虽为四种之蜜,亦不如有信仰之人所施野生之米饭。昔日贤
者患病之时,国王遣王家之医者调药,而病不愈,彼往有信仰者之处所,食无盐气
野生之米粥,及无盐之菜叶而息其灾患。」佛应王之请求为说过去之事。
主分 昔日,波罗奈国梵与王治国时,菩萨出生于迦尸国婆罗门之家,名为如
143 意童子,彼达成年后,往得叉尸罗修习一切之学艺,后出家入仙人之道。尔时有一
启娑瓦行者,彼有五百之行者为伴,为群众之师,住于雪山。菩萨往彼处,为五百
弟子中之长,住于其处。彼常思为启娑瓦行者设计利益,深为爱敬,彼二人相互诚
笃信赖。
其后启娑瓦伴此五百行者等,为得盐食与酸味之物,来至波罗奈,住王之御苑
之中,翌日为托钵入于都中,立于王宫之门前。国王见诸仙人,呼入宫殿中,供养
食事,约束住于御苑之中。尔后雨期终了,启娑瓦向王请假,王云:「尊师!君年已
老,当住予所,青年行者,可归雪山。」彼云:「甚善!」嘱咐最上之弟子送诸行者归
回雪山,自己唯一人余后。如意往雪山与行者等一同居住,启娑瓦与如意分别之后,
居住气塞不适,彼思念如意,夜不成眠。因不眠而食不能十分消化,于是患得赤痢,
身感剧痛。王伴来五家医者,看护行者,病势不见稍愈。行者告王曰:「大王!君望
予死或望予息灾?」「尊师!当然望汝息灾。」「如此,请使我回至雪山。」王依其请,
唤大臣那拉陀前来,王云:「汝伴尊师与猎夫等一同送师还归雪山。」于是那拉陀伴
行者往还彼处。
144 启娑瓦见如意后,彼之心病得愈,气塞消失。于是如意以野生之米为粥,与以
不加盐及香料之水及菜叶,同时行者之赤痢亦告平复。其后王遣那拉陀云:「汝往闻
启娑瓦之消息。」彼来见行者复元,彼云:「尊师!波罗奈王伴五家医者以为看护,
而君不能愈,如意对君为如何之看护?」于是唱第一之偈:
一 舍弃人间主 一切诸欲乐
何故汝尊者 如意道院愈
启娑瓦闻此唱第二之偈﹕
二 此处愉可爱 那拉陀!树多亦可乐
如意有爱语 使我有快乐
彼作斯语云:「如意如斯使予欢喜,以无盐与香料之水混树叶与我,及供我啜野
生之米粥,使予肉身之病痊愈,得以复元。」
那拉陀闻此唱第三之偈:
三 稻米混净肉 尊师汝不食
如何无盐气 反赏自然米
145 启娑瓦闻此唱第四之偈:
四 美味非美味 食少或食多
信赖则可食 信赖最上味
那拉陀闻彼之语,往王之所云:「启娑瓦作如斯之语。」
结分 佛述此法语后,为作本生今昔之结语:「尔时之王是阿难,那拉陀是舍利
弗,启娑瓦是婆迦梵天,如意即是我。」
注1 在二二一袈裟本生谭原文 Kasava此三四六之原文为 kesava 日音译皆为,γ─Πη
因义不同于此用音写。