[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


第八 婆耆沙长老相应
 
{返回 有偈篇 文集}
{返回网页版}
点击:3120

第八 婆耆沙长老相应
  
  [一] 第一 出离
  
  一
  
    如是我闻。尔时,尊者婆耆沙与乃师尊者尼俱律陀劫波,共住于阿腊毗之阿伽罗婆奢提耶。
  
  二
  
    其时,尊者婆耆沙乃出家不久之新比丘,被留作精舍之看守人。
  
  三
  
    其时众多妇人为参观精舍,装饰打扮而来阿兰若。
  
  四
  
    时尊者婆耆沙,见彼等妇人而生不快,贪欲污其心。
  
  五
  
    时尊者婆耆沙如是思念:“我心生不快,贪欲污我心,对我实是其悲痛。别人无从灭我心之不快而令愉悦。我自灭我心之不快、令生愉快。”
  
  六
  
    时,尊者婆耆沙,自灭自己之不快而生愉悦,其时以唱此偈曰:
    由家而无家   于我之出离
    实是从黑闇   无法之思起
    然其生世高   以习强弓法
    不知于退屈   千人弓术者
    一时周放矢   多比于其数
    妇女子等来   不能乱我心
    我强立于法   我一度于彼
    日种之佛陀   所说导涅槃
    依此以开导   我心乐于此
    如是我居住   波旬来则来
    恶魔我亦应   扬拂之令汝
    不能寻觅出   我所行之道
  
  [二] 第二 不快
  
  一
  
    尔时……乃至……
  
  二
  
    尊者婆耆沙与乃师尼俱律陀劫波,共住于阿腊毗之阿伽罗婆奢提耶。
  
  三
  
    其时,尊者尼俱律陀劫波,从乞食归,食后而入室4,至夕夜,或至翌日早皆不出户门。
  
  四
  
    其时尊者婆耆沙生不快,贪欲污其心。
  
  五
  
    时婆耆沙生如是思念:“我心生不快,贪欲污我心。对我甚实悲痛。别人无从灭我心之不快而生愉悦,我须自灭我之不快,而令生愉悦。
  
  六
  
    时,尊者婆耆沙,自灭自己之不快,令生愉悦。其时唱此等偈曰:
    思快不快者   舍诸着家念
    不欲住何处   离欲之住处
    无有欲之思   此则是比丘
    地载空所覆   世间诸一切
    悉是无常老   有智悟此住
    人见闻触思   皆悉依执着
    除此依欲念   无污无染者
    是云为牟尼   凡常者易陷
    六十之依着   不法之觉想
    此等不行往   任何之部类
    不语恶语者   此则是比丘
    有天禀之资   长夜心寂静
    无欺无欲念   贤达寂静道
    牟尼依涅槃   以灭除烦恼
    待般涅槃时
  
  [三] 第三 轻蔑温和者
  
  一
  
    尔时,尊者婆耆沙与乃师尊者尼俱律陀劫波,共住于阿腊毗之阿伽罗婆奢提[庙]。
  
  二
  
    其时,尊者婆耆沙以夸自己之顿才,轻蔑其他温和比丘等。
  
  三
  
    时,尊者婆耆沙生如是思念:“以夸自己之顿才,轻蔑其他温和比丘等。对我真是甚悲痛。”
  
  四
  
    如是尊者婆耆沙,自己省悔,其时唱此偈曰:
    舍慢瞿昙徒   无余离慢道
    昏醉于慢道   悔之焉不久
    覆覆于慢行   人人堕地狱
    慢堕地狱者   长夜于悲痛
    道之胜利者   正行者比丘
    何时皆不悲   以受誉安乐
    彼实法乐者   于世不固陋
    精进离盖障   清拂无余慢
    依智慧灭尽   烦恼寂静者
  
  [四] 第四 阿难
  
  一
  
    尔时,尊者阿难住舍卫城祇树给孤独园。
  
  二
  
    时,尊者阿难,清晨着衣持钵,尊者婆耆沙为随侍入舍卫城乞食。
  
  三
  
    其时,尊者婆耆沙生不快,贪欲污其心。
  
  四
  
    时,尊者婆耆沙以偈白阿难曰:
    我为贪欲烧   我乃心炎燃
    瞿曼哀怜我   请说消火法
  
  五
  
    [阿难:]
    依于颠倒想   汝心之炎燃
    以呼起贪欲   令止见净相
    见诸行无常   苦恼非自己
    消灭大贪火   勿为屡次烧
    集心于一点   令其住静寂
    依于不净想   令修自己心
    有于身念住   以满厌恶情
    习修于无相   消灭慢随眠
    依其慢现观   得行于寂静
  
  
  [五] 第五 善说
  
  一
  
    [尔时,世尊]住舍卫城祇树给孤独园……
  
  二
  
    于此,世尊呼诸比丘:“诸比丘!”
  
  三
  
    “唯然,世尊!”,彼等诸比丘奉答世尊。
  
  四
  
    世尊以此宣说:“诸比丘!四支具足之语,乃善说而非恶说。无罪垢,不令识者非难。四支者何?
  
  五
  
    诸比丘!于此语善说而非恶说。语法而非不法。语爱语而非非爱语。语真实而 非虚假。诸比丘!此四支具足之语,乃善说而非恶说。无罪垢,不令识者非难。”
  
  六
  
    世尊以此宣说,善逝以此宣说,又作如是言曰:
    为善人所云   第一语于美
    第二语如法   勿语不如法
    第三语优美   勿以语粗犷
    第四语真实   勿以语虚伪
  
  七
  
    时尊者婆耆沙,即从座起,一肩着衣,合掌礼拜世尊,以此白世尊曰:“世尊!我涌思念!善逝!我涌思念!”
  
  八
  
    世尊曰:“婆耆沙!请调。”
  
  九
  
    时尊者婆耆沙白世尊,以适当之偈予奉赞:
    人以语其语   勿令自己苦
    亦无害他语   此为语善语
    人语善故事   其语以快耳
    不语他人恶   此则云善美
    真实甘露语   此乃从古法
    以请真义法   善人悉确立
    佛陀所说语   达涅槃安稳
    以至尽苦边   此实无上语
  
  [六] 第六 舍利弗
  
  一
  
    尔时,尊者舍利弗住舍卫城祇树给孤独园。
  
  二
  
    其时,尊者舍利弗以和蔼语、明了、无浊声,使明知意义之法语、教示、利益、鼓励诸比丘。彼等诸比丘,深切注意,虔诚,心意集中,倾耳闻法。
  
  三
  
    时尊者婆耆沙生如是思念:“此尊者舍利弗,以和蔼之语,明了、无浊声,使明知意义之法语,教示、利益、鼓励诸比丘。彼等诸比丘,深切注意,虔诚,心意集,倾耳

闻法。我今向尊者舍利弗,应以适当之偈赞叹。”
  
  四
  
    时,尊者婆耆沙则从座起,一肩着衣,合掌礼尊者舍利弗,以此称尊者舍利弗:“吾友舍利弗!我涌思念!吾友舍利弗!我涌思念。”
  
  五
  
    “吾友婆耆沙!请说。”
  
  六
  
    时,尊者婆耆沙以适当之偈,向尊者舍利弗赞叹曰:
    智慧深而贤   巧分道非道
    大智舍利弗   说法诸比丘
    略说又广说   如舍利鸟声
    无浊妙辩涌   其声犹如蜜
    快乐耳爽美   说而心跃欢
    注意以倾耳   比丘等听闻
  
  [七] 第七 自恣
  
  一
  
    尔时,世尊与五百比丘众共住舍卫城东园鹿子母讲堂。皆是阿罗汉。
  
  二
  
    其时,世尊是日布萨自恣之日,为比丘众所围绕,坐于露地。
  
  三
  
    时,世尊默然,还视比丘众,言诸比丘:
  
  四
  
    诸比丘!我今自恣。汝等对我身语,有否云何非难耶?”
  
  五
  
    如是言已。尊者舍利弗即从座起,一肩着衣,合掌礼世尊,以此白曰:“否也!世尊。我等于世尊之身上,不见有可非议者。世尊!世尊令未生之道生,令知未知之道,说

未说之法。道之知者,是道之了者,道之巧者。今弟子等顺从道,而后能其有道者。世尊!我亦向世尊自恣。世尊!我之身语,有否云何可非难耶?”
  
  六
  
    “否也。舍利弗!我对汝之身语,亦无何可非难。舍利弗!汝是贤者、大智者、广智者、捷智者、锐智者,贯通智者。舍利弗!犹如转轮王之长子,以正转父王所转之车轮。

舍利弗!如是汝正转我所转之无上*轮。”
  
  七
  
    “世尊!若于我身语,皆无可非难者,此五百比丘众之身语,尚有何可予非难
  耶?”
  
  八
  
    “舍利弗!此五百比丘之身语,我无可非难。舍利弗!此五百比丘中,有六十比丘是三明者,六十比丘是六通者,六十比丘是俱解脱者,其他是慧解脱者。”
  
  九
  
    时,尊者婆耆沙即从座起,一肩着衣,合掌礼世尊,以此白世尊曰:
  
  十
  
  “世尊!我涌思念。善逝,我涌思念!”
  
  十一
  
    世尊曰:“婆耆沙,请说。”
  
  十二
  
    时,尊者婆耆沙,以适当之偈,向世尊赞叹曰:
    今乃十五夜   为众之清净
    五百比丘集   无污断结缚
    无后有圣者   犹如转轮王
    大臣等围绕   譬如限大海
    惠偏此大地   如是战胜者
    无上商队主   三明灭死魔
    弟子等敬礼   此等世尊子
    于此不曾弄   无用之辩者
    拔去渴爱箭   敬礼日种佛
  
  [八] 第八 千以上
  
  一
  
    尔时,世尊与千二百五十人比丘,俱住舍卫城祇树给孤独园。
  
  二
  
    其时,世尊依导引涅槃23之法语,教示、利益、鼓励诸比丘。彼等诸比丘,深切注意,虔诚、心意集中、倾耳闻法。
  
  三
  
    时,尊者婆耆沙如是思念:“今世尊依导引涅槃之法语,教示、利益、鼓励诸比丘。彼等诸比丘,深切注意,虔诚、心意集中,倾耳闻法。我今以适当之偈,向世尊赞叹

。”
  
  四
  
    时,尊者婆耆沙即从座起,一肩着衣,合掌礼敬世尊,以此白世尊曰:“世尊!我涌思念,善逝!我涌思念。”
  
  五
  
    世尊曰:“婆耆沙,请说。”
  
  六
  
    时,尊者婆耆沙,以适当之偈,向世尊赞叹曰:
    千以上比丘   以离尘垢法
    何处均无怖   礼敬说涅槃
    应供善逝尊   正觉者所说
    无有垢秽法   彼等比丘闻
    比丘众围绕   实正觉者光
    世尊实龙象   第七之圣者
    犹如大雨降   弟子等受润
    为奉见我师   从日住出来
    弟子之一人   我是婆耆沙
    礼敬大雄足
  
  七
  
    “婆耆沙!此等偈乃汝以前所作耶?或汝立即忆起者耶?”
  
  八
  
    “世尊!此等偈非以前之作,乃我当今立即所现。”
  
  九
  
    “然则,婆耆沙!既非以前所作者,即更再多说。”
  
  十
  
    “唯然!世尊!”尊者婆耆沙奉答世尊,即说更多偈赞世尊:
    胜恶魔邪路   行破诸障碍
    结缚切断者   分别说清法
    我等度瀑流   说示种种道
    于所说不死   我等法见者
    树立不运去   贯串光作者
    过一切见处   以见于涅槃
    自知并自证   其最上之法
    我等说十处   于所善说法
    知法之学者   无放逸余地
    依此世尊法   常在不放逸
    礼敬而修学
  
  [九] 第九 憍陈如
  
  一
  
    尔时,世尊住王舍城竹林栗鼠养饵所。
  
  二
  
    时,尊者阿若憍陈如,其久始诣世尊处。诣而五体投地于世尊足,以口接吻世 尊之足,手磨而呼自名曰:“世尊!我是憍陈如;善逝!我是憍陈如。”
  
  三
  
    时,尊者婆耆沙如是思念:“此尊者阿若憍陈如,其久始诣世尊处,诣而五体投地于世尊之足,以口接吻世尊之足,手磨自呼名曰:“世尊!我是憍陈如;善逝!我是憍陈

如。”今尊者阿若憍陈如,于世尊面前,我以适当之偈赞叹。”
  
  四
  
    时,尊者婆耆沙,即从座起,一肩着衣,合掌礼世尊,以此白世尊曰:“世尊!我涌思念;善逝,我涌思念。”
  
  五
  
    世尊曰:“婆耆沙!请说。”
  
  六
  
    时,尊者婆耆沙对尊者阿若憍陈如,于世尊面前,以适当之偈赞曰:
    上座憍陈如   随顺佛所证
    虔诚出离者   屡屡快乐于
    远离之乐住   行如师之教
    弟子之所达   学于不放逸
    一切以达此   有具大威力
    到达于三明   巧于他心智
    法嗣憍陈如   今头礼师足
  
  [十] 第十 目犍连
  
  一
  
    尔时,世尊与五百比丘众,俱住王舍城伊师耆利山侧黑曜岩,皆是阿罗汉。时,尊者大目犍连,以验彼等之心,解脱而无亿波提29。
  
  二
  
    时,尊者婆耆沙作如是思念:“今世尊与五百比丘众,俱住王舍城伊师耆利山侧黑曜岩,皆是阿罗汉。尊者大目犍连,以验彼等之心,悉解脱而无亿波提。今尊者大目犍

连于世尊之面前,我以适当之偈赞叹。”
  
  三
  
    时,尊者婆耆沙,即从座起,一肩着衣,合掌礼世尊,以此白世尊曰:“世尊!我涌思念;善逝!我涌思念。”
  
  四
  
    世尊曰:“婆耆沙!请说。”
  
  五
  
    时,尊者婆耆沙对尊者大目犍连,于世尊面前,以适当之偈赞曰:
    达苦恼彼岸   坐山侧圣者
    胜死达三明   弟子等礼敬
    大神力目连   验他诸人心
    彼等心解脱   知无有余依
    达苦恼彼岸   具足一切支
    成满种种相   彼礼敬瞿昙
  
  [十一] 第十一 伽伽罗池
  
  一
  
    尔时,世尊住瞻波伽伽罗之莲池岸边。有五百比丘众,七百优婆塞,七百优婆夷,数千之诸天俱,世尊依其光颜,依其名声,光辉胜越彼等。
  
  二
  
    时,尊者婆耆沙作如是思念:“今世尊住瞻波伽伽罗之莲池岸边。有五百比丘众,七百优婆塞,七百优婆夷,数千之诸天俱。世尊依其光颜,依其名声,光辉胜越彼等。

今于世尊面前,我以适当之偈赞叹。”
  
  三
  
    时,尊者婆耆沙即从座起,一肩着衣,合掌礼世尊,以此白世尊曰:“世尊!我涌思念;善逝!我涌思念。”
  
  四
  
    世尊曰:“婆耆沙!请说。”
  
  五
  
    时,尊者婆耆沙于世尊面前,以适当之偈赞曰:
    如无云空月   无云太阳耀
    鸯耆罗牟尼   荣光耀世界
  
  [十二] 第十二 婆耆沙
  
  一
  
    尔时,世尊住舍卫城祇树给孤独园。
  
  二
  
    其时,尊者婆耆沙,得阿罗汉果不久,耽味于解脱乐,其时,唱此偈曰:
    我昔耽作诗   村庄市里游
    时见正觉者   我于生正信
    佛陀为我说   蕴处界等法
    我闻如是法   无家而出家
    实于圣者见   入其道之道
    比丘比丘尼   利益成正觉
    我来于佛前   实是善来者
    到达于三明   遂行如佛教
    我得清天眼   以知于宿命
    得三明神通   巧知于他心
  
     此嗢陀南:
    出离与不快   轻蔑温和者
    阿难与善说   舍利弗自恣
    千人之以上   憍陈如目连
    及伽伽罗池   依于婆耆沙
    总数为十二
  
  注:
  1 杂阿含经卷四五、一八(大正藏二.三三一b)
  2 师今不在故我不能止。
  3 杂阿含经卷四五、一六(大正藏二.三三0c)
  4 如斯之人,到达viharagaruko屋室。
  5 直至翌晨托钵时,犹在室中。
  6 vanatha=kilesamahavana(烦恼大林)
  7 底本之anato读作arati=tapharati rahito
  8 mutatta=visnnanattabhava
  9 依upadhi=khandha-kilesa-abhisankhara诸蕴、烦恼行之诸依。
  10 底本之satthitarita读作satthi nissita。注释为执着于六境之凡常不如法觉。其六境之一一各有十觉。
  11 paticca在注释中则解释为nibbanam paticca。
  12 杂阿含经卷四五、一九(大正藏二.三三一c)。
  13 vijjayantakaro=vijjaya kilesa-antakaro
  14 samitavi=ragadnam samitataya samitavi
  15 杂阿含经卷四五、一七(大正藏,二.三三一c)
  16 原文parato passa如依字义为见他,在注释则作见无常解。
  17 sati kayagata身念住,乃观身不净。
  18 现观于慢。乃现观于慢之舍离。(注释)
  19 杂阿含经卷四五、二一(大正藏二.三三二a)
  20 杂阿含经卷四五、一三(大正藏二.三二九b)
  21 杂阿含经卷四五、一五(大正藏二.三三0a)
  22 杂阿含经卷四五、二二(大正藏二.三三二b)
  23 原文nibbanapatisamyutta乃与涅槃相关之义。
  24 在底本虽作asitam,在注释中则读作anissitam。汉译亦作清白之法,今译作无所著之清白法。
  25 依注示,见处者,乃指识处之四识住,七识住,亦指我人之轮回。
  26 在注中,解释其五之第一法,说示五群之首,五群之法,其意义则不甚明了。在英译中,则读作dassa-t   thanam。
  27 杂阿含经卷四五、一二(大正藏二.三二九b)
  28 杂阿含经卷四五、一四(大正藏二.三二九c)
  29 亿波提(upadhi)指成为再有者。依着。
  30 杂阿含经卷四五、一一(大正藏二.三二九a)
  31 杂阿含经卷四五、二O(大正藏二.三三一c)
  32 原文niyamagataddasa=niyamagata c'eva niyamadasa ti ca(决定得入、决定得见)。
  
  
  
   
  
  
  
  第九 森林相应
  
  第一 苇品
  
  [一] 第一 远离
  
  一
  
    如是我闻。尔时,有比丘住拘萨罗国之茂林。
  
  二
  
    其时,彼比丘,去往日住,至住家,起恶不善之思。
  
  三
  
    时,住彼森林之天神,怜悯彼比丘,欲警觉此比丘,令思有益,而接近此比丘。
  
  四
  
    近而以偈语此比丘曰:
    入森求远离   汝心走外界
    对人与灭欲   离贪欲心安
    除不快正念   我等赞善人
    地狱尘难除   勿运渴爱尘
    如鸟浴沙泥   挺身羽尘落
    如是之比丘   于正念正勤
    拂落沾身尘
  
  五
  
    时,彼比丘受天神所警策而起惊惺。
  
  [二] 第二 看护
  
  一
  
    尔时,有比丘住拘萨罗国之茂林。
  
  二
  
    其时,彼比丘去往日住而睡眠。
  
  三
  
    时,住于林中之一天神,怜悯比丘,欲警觉彼比丘,令思有益,以诣比丘之处。
  
  四
  
    诣已以偈语彼此丘曰:
    比丘当醒起   何故而睡卧
    睡眼有何益   有病毒箭射
    烦恼人何眠   依信而出家
    身为无家者   始增养其信
    勿陷睡眠域
  
  五
  
    [比丘:]
    乐欲无常灭   痴汉迷醉此
    以解脱结缚   出家无所著
    眠之何故责   解脱灭贪欲
    以超过无明   其智已清净
    如是之出家   何故受见责
    依明破无明   以灭尽诸漏
    无忧亦无闷   如是之出定
    何故受见责   精进而不挠
    冀望于涅槃   常勇猛精进
    如是之出家   何故受见责
  
  [三] 迦叶(猎夫)
  
  一
  
    尔时,尊者迦叶住拘萨罗国之茂林。
  
  二
  
    其时,尊者迦叶去往日住,教诫一猎夫。
  
  三
  
    时住彼林中有一天神,怜悯尊者迦叶,欲警觉尊者迦叶,令思有益,来至尊者迦叶处。
  
  四
  
    到已,而以偈语尊者迦叶曰:
    往山崄猎师   无智无心者
    非为教诫时   我见如痴汉
    彼闻亦不悟   连见亦不见
    虽然与语法   愚者不悟义
    迦叶犹如与   十指之光明
    彼不见物形   因无眼可见
  
  五
  
    时,尊迦叶,依其天神之警觉而惊起。
  
  [四] 第四 多数(游)方者
  
  一
  
    尔时,众多比丘住拘萨罗国之茂林。
  
  二
  
    时彼等诸比丘,渡过雨期三月,之后而外出游方。
  
  三
  
    时,住彼林中有一天神,不见彼等诸比丘,而心生悲,其时以唱此偈曰:
    多见空居座   我今心不乐
    多闻美说者   瞿昙弟子等
    已从何处去
  
  四
  
    如是言已,其他之天神,以偈语其天神曰:
    或者磨揭陀   或者拘萨罗
    或者往跋耆   如无系蹄鹿
    比丘等无家   而能自在住
  
  [五] 第五 阿难
  
  一
  
    尔时,尊者阿难住拘萨罗国之茂林。
  
  二
  
    其时,尊者阿难多说在家12诸事而住。
  
  三
  
    时住彼林中一天神,怜悯尊者阿难,欲警觉尊者阿难,令思有益。来至阿难之处说偈曰:
    入树下居住   潜心于涅槃
    瞿昙禅思之   勿为于放逸
    以行于杂谈   与汝有何用
  
  四
  
    时,尊者阿难受天神之警觉而惊起。
  
  [六] 第六 阿那律
  
  一
  
    尔时,尊者阿那律住拘萨罗国之茂林。
  
  二
  
    时,尊者阿那律俗家之妻,为三十三天天神之阇利仁,来诣尊者阿那律处。
  
  三
  
    诣已以偈语阿那律曰:
    请卿来此住   具一切爱欲
    以发起志愿   生于忉利天
    而尝天妃拥   围绕耀光辉
  
  四
  
    [阿那律]
    滞著有身见   天女等之祸
    天女之所得   人人亦成祸
  
  五
  
    [阇利仁]
    为世所称赞   忉利天住家
    不见欢喜园   非知快乐事
  
  六
  
    [阿那律]
    愚者汝不知   佛之所宣说
    一切行无常   皆为生灭性
    生者而又灭   此等之寂静
    始是真快乐   阇利仁天界
    我无受住家   越过此轮回
    从今无他生
  
  [七] 第七 那伽达多
  
  一
  
    尔时,尊者那伽达多住拘萨罗国之茂林。
  
  二
  
    其时,尊者那伽达多于清晨,趁早入村,过午后则迟归林中。
  
  三
  
    时,住彼林中一天神,怜悯尊者那伽达多,欲警觉尊者那伽达多,令思有益,来到尊者那伽达多处。
  
  四
  
    到已,以偈语尊者那伽达多曰.
    那伽达多友   汝过早入村
    日迟始归林   与在家人交
    同以为苦乐   我那伽达多
    惟恐过大胆   与在家人交
    力强之死王   将落恶魔领
  
  五
  
    时,尊者那伽达多,依天神之警觉而惊起。 [八] 第八 家妇
  
  一
  
    尔时,一比丘住拘萨罗国之茂林。
  
  二
  
    其时,有一比丘多住于在家。
  
  三
  
    时,彼林住一天神,怜悯其比丘、欲警觉其比丘,令思有益,到其家中化作家妇,到其比丘处。
  
  四
  
    到已,以偈告彼比丘曰:
    河之岸或者   市门之闲场
    集会堂等地   街头或市集
    私议汝与妾   原来为何故
  
  五
  
    [比丘:]
  
    世多不快语   苦行者堪忍
    不因此焦心   不因此痛苦
    如风怖林鹿  其声亦惊人
    若谓轻其心   修行不成就
  
  [九] 第九 跋耆子(毗舍离)
  
  一
  
    尔时,有跋耆子比丘,住毗舍离之茂林。
  
  二
  
    时,毗舍离整夜行祭事。
  
  三
  
    时,其比丘闻毗舍离器乐、声乐之骚音而叹息21,其时以唱偈曰:
    如弃林木材   我等独住森
    实则如是夜   谁比我等幸
  
  四
  
    时,彼林住一天神,怜悯此比丘,欲警觉此比丘,令思有益,来到此比丘之处。
  
  五
  
    到已,以偈语此比丘曰:
    若弃林木材   汝虽独住森
    众多人羡汝   犹如堕狱者
    羡慕生天者
  
  六
  
    时,此比丘受其天神之警觉而起惊。
  
  [十] 第十 诵经(法)
  
  一
  
    尔时,有比丘住拘萨罗国之茂林。
  
  二
  
    其时,此比丘,以往甚勤诵经,今则不勤,默然而坐。
  
  三
  
    时,住彼林中天神,不得复闻此比丘之法,来到比丘之处。
  
  四
  
    到已,而以偈语此比丘曰:
    比丘汝何故   今交诸比丘
    不诵法句耶   人闻得欢喜
    现在得称赞
  
  五
  
    [比丘:]
    依离欲至果   前望于法句
    今依离至果   见闻思何物
    依智慧舍弃   善人是为教
  
  [一一] 第十一 不正思惟(思惟)
  
  一
  
    尔时,有比丘住拘萨罗国之茂林。
  
  二
  
    时,彼比丘去往日住,起恶不善觉,即欲觉、嗔觉、害觉。
  
  三
  
    时,住其林中一天神,怜悯此比丘,欲警觉此比丘,令思有益,来到此比丘之处。
  
  四
  
    到已,以偈语比丘曰:
    汝依不正思   醉不善觉想
    舍不正思惟   以为正思惟
    对于师法僧   勿从戒退转
    汝斯达欢喜   无疑得喜乐
    从此欢喜多   应尽诸苦恼
  
  五
  
    时,此比丘依天神之警觉而起惊。
  
  [一二] 第十二 中午(鸣动)
  
  一
  
    尔时,比丘住拘萨罗国之茂林。
  
  二
  
    时,住其林一天神,来到比丘之处。
  
  三
  
    到已,走近此比丘,以言偈曰:
    在日之炎盛   鸟停枝不动
    大林声鸣放   恐怖以袭我
  
  四
  
    [比丘:]
    在日之炎盛   鸟停枝不动
    大林声鸣放   我满其快乐
  
  [一三] 第十三 不制御根(多比丘)
  
  一
  
    尔时,众多比丘住拘萨罗国之茂林。掉举、心乱、轻骚、絮叨而多无聊语、妄念不正知、心不静、散乱、诸根不制御。
  
  二
  
    时,住其林之天神,怜悯此比丘等,欲警觉彼等诸比丘,令思有益,来到此比丘等处。
  
  三
  
    到已,而以偈语彼等诸比丘曰:
    往昔瞿昙之   弟子比丘等
    安乐而其住   心无求乞食
    心无求而住   知世之无常
    彼等苦恼尽   如今比丘等
    以恶向自己   如村长于村
    心为他富夺   餐食而寝卧
    于僧不合掌   此有人礼我
    然而被遗弃   无主之人众
    犹如诸死尸   我对放逸者
    其众人以语   于不住放逸
    人人我归依
  
  四
  
    时,彼等诸比丘依天神之警觉而起惊。
  
  
  [一四] 第十四 红莲(白莲)
  
  一
  
    尔时,一比丘住拘萨罗国之茂林。
  
  二
  
    时,此比丘食后收钵,入于莲池,以嗅红莲之香。
  
  三
  
    时,住彼林一天神,怜悯此比丘,欲警觉此比丘,令思有益。来到比丘处。
  
  四
  
    到已,以偈语其比丘曰:
  
  五
  
    [比丘:]
    不取又不折   离而嗅莲香
    如何汝云我   是花香盗人
    以掘其根头   或餐其莲茎
    如是行暴人   何故汝不云
  
  六
  
    [天神:]
    如下婢污衣   不净粗暴人
    我不言此语   云汝则相应
    无有罪污秽   常求清净人
    恶如毛毫端   见犹天云大
  
  七
  
    [比丘:]
    夜叉我知汝   又以哀怜我
    以如是见时   夜叉又语我
  
  八
  
    [天神:]
    我非靠汝生   亦非指为恶
    比丘汝自己   不得为不知
    如何去善趣
  
  九
  
    时,此比丘依天神之警觉,而起惊。
     此嗢陀南
    远离与看护   迦叶与多数
    阿难阿那律   及那伽达多
    家妇跋耆子   毗舍离诵经
    不正思午日   及不制御根
    红莲等十四
  
  注:
  1 杂阿含经卷五O.九(大正藏二.三六八a)
  2 底本之sarayamase读作sarayamamase。我等记忆在心。在注中读作sadayamase。
  3 原文patalarajo在注中作appatitthatthena patala-sankhato kilesa rajo(依无支持义,称作地狱之烦恼垢。)
  4 原文duruttamo在锡兰本作duttaro其意义则不甚明了。
  5 杂阿含经卷五O、八(大正藏二.三六七c)
  6 此比丘虽是漏尽者,自远地乞食归疲倦而入眠。
  7 此偈以下,究为天神偈或比丘偈,不得而知。在注释亦谓不明其所以,其第四句,出有两种解释。
  8 杂阿含经卷五O、一五(大正藏二.三六九b)
  9 为唤起猎师之注意,乃举十指以神通放光明。
  10 杂阿含经卷五O、七(大正藏二.三六七c)
  11 杂阿含经卷五O、一七(大正藏二.三六九c)
  12 依注所示:此乃释尊灭后,阿难告别大迦叶,怀持世尊之衣钵,来至拘萨罗国入林中,将欲思惟悟证。且于出而乞时,人人见得阿难,皆闻世尊之入灭,而以之询问并信感

悲泣。阿难则忙于开示法要予安慰。天神则诫勉勿太关切在家俗事。长老偈,一一九偈之注,以此偈作跋耆子(Vajjiputta)之偈。
  13 杂阿含经卷五O、一二(大正藏二.三六八c)
  14 杂阿含经卷五O、一八(大正藏二.三六九c)
  15 底本之akale pavissa读作akale pavissasi
  16 将suppagabbham作如斯之译。
  17 杂阿含经卷五O、二0(大正藏二.三七0b)
  18 一比丘乞食进入街市。有一家庭妇女见其相好端严而邀请入中,供食餐毕聆听法语益增信仰而发心   布施。比丘依之精进而得阿罗汉果。为感念此家庭之恩义,而只此

家行托钵。天神不知其所证悟,而歌颂警觉之偈。
  19 vatamiga为风所吹动之树叶,鹿闻其音而生怖。
  20 杂阿含经卷五O、一六(大正藏二.三六九c)
  21 听得世间之骚动音声,慨叹生起于浮世之心。
  22 杂阿含经卷五O、一三(大正藏二.三六八c)
  23 此比丘以前常时诵经,于五蕴起观而得应果。既然已得,自认即不再须诵经,从而耽乐于得果之乐。
  24 杂阿含经卷五O、一0(大正藏二.三六八b)
  25 杂阿含经卷五O、一一(大正藏二.三六八b)
  26 杂阿含经卷五O、一九(大正藏二.三七0a)
  27 杂阿含经卷五O、一四(大正藏二.三六九a)
  28 在注中作akippa-kammanto者,乃aparisuddha-kammato不净业之意;如为akahina-kammanto者,kakkhala-kammamt。则作荒弛行业之意解。
  
  


{返回 有偈篇 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:第十 夜叉相应
下一篇:第七 婆罗门相应
 第十 夜叉相应
 第四 沙睹罗巴天群品
 第五 比丘尼相应
 第六 梵天相应
 第七 婆罗门相应
 第二 欢喜园品
 第三 剑品
 第一 诸天相应
 第八 婆耆沙长老相应
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 发起悲心,病自痊愈[栏目:心念与命运·第2册]
 修心最重要的是心念清净[栏目:花开花落·妙语禅机]
 论庐山慧远法师的念佛禅观(业露华)[栏目:净土宗文集]
 藏传佛教“自空见”之源流考释[栏目:班班多杰教授文集]
 佛教的形成、教理和 人生价值观[栏目:徐恒志居士]
 食物的钻石组合――蔬果谷芽饮食法[栏目:这样吃最健康]
 菩提道次第广论 奢摩他 第57讲[栏目:菩提道次第广论·奢摩他]
 教育没有小事 吃饭的智慧[栏目:蔡礼旭老师]
 丢下妄念,任心清净[栏目:在闹市中修行]
 金刚经说什么 第三品 大乘正宗分[栏目:南怀瑾居士]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com