[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


佛说四十二章经讲记 绪说 二、本经的特色
 
{返回 自立法师 文集}
{返回网页版}
点击:2830

二、本经的特色

现在我将《佛说四十二章经》跟一般佛经不一样的几个特殊观点,提出来加以说明:

一、文辞简明:这部经的文辞──文字和辞章,都是很简单、明白、扼要的。全经共计有二千三百三十九个字,分为四十二章,也就是四十二段,每一段的文字都很简短,最长的只有一百多个字,一般都是两三行,三、五十个字,有一章还不到二十个字,只有十八字。它的体裁,就好像中国儒家的《论语》和《孝经》,一章一章,很简明的,你们如果静下来,用心去欣赏、研究,就知道《佛说四十二章经》有它的特点。

二、内容丰富:本经既包括了事,也涵盖了理,可说是部理事圆融的经典。好像经文一开始就叙述‘世尊成道已,作是思惟’,就是说明释迦牟尼佛成佛了,以及他说法度众生等事迹的经过,这是属于事;至于讲理的呢?可以说包括了世间的和出世间的,以及小乘的,大乘的道理──三藏十二部经一切的教义。

三、译笔信雅:《佛说四十二章经》翻译的技巧,文笔非常信雅。要知道,翻译家必须具备信、达、雅这三个条件,才能够将一部外文作品翻译得非常精彩吸引人。什么叫做信?就是很信实、没有错误的,每一句翻译出来都是很确实的;达,就是很通达、流畅;雅,在文辞方面,表现得很文雅,不是生吞活剥,没有黏在嘴巴里头不通顺的现象。这部《佛说四十二章经》的翻译技巧,完全符合了信、达、雅的三个翻译条件。它虽然是第一部传到中国来的法宝,却可以作为后代翻译家的典范。同时,里面所翻译的名相(名词),如‘四谛*轮’、‘无为法’……诸如此类名相,译得多么的精确、雅顺,成为后代翻译家经常所采取的。另一方面,这一部经可以说是非常善巧的意译,而不是直译。意译,就是顺著经本原来的意思翻为中文,不像直译一句一句对照著翻,这也是本经跟后世的直译不一样的地方。

四、不须疑惑:由于《佛说四十二章经》是一部古老的译本,流传到现在已经将近二千年了,它的文体形式跟后世所翻译的经论不一样,曾经被中国的一般文人学者所疑惑,都认为它是伪造的,引起了梁启超、胡适之等好多学者加以考证、笔战和辩论。过去有位张曼涛教授,编了一部[现代佛教学术丛刊],共有一百本,其中第十一册,就是搜集了各方面讨论有关《佛说四十二章经》真伪的文章,诸位假使想做学问的话,不妨把它找来看看。依我研究的结论:不论是太虚大师也好,印顺导师也好,他们都肯定《佛说四十二章经》绝对不是伪造的,所以我希望大家对它不需要加以疑惑。

我还要告诉大家,一般学者之所以认为《佛说四十二章经》是中国人伪造的,原因是晋朝道安法师──所谓‘弥天释道安’,曾经编了一本佛经的目录,把所有翻译到中国来的佛经,都编列在这本目录中,这本书名叫《综理众经目录》。在这本书里面,找不到《佛说四十二章经》的记载,因此,一般学者认为目录中既然没有这部经,可见它是假的。

还有人怀疑《佛说四十二章经》是假的,那是因为一般的佛经,好像《金刚经》、《弥陀经》,都有‘序分’──一开始就是:如是我闻,一时佛在某某地方等等的‘六成就’,先说明讲经的时间、地点,以及请问的当机听众等等,这样的形式,为什么本经却没有呢?的碓是引起人家产生怀疑的地方,因此认为它是伪造的。

但是我们如果认真地加以研究,这许多的疑惑都不足以怀疑,也不难解答。比如说:本经的文体虽然跟一般的经典不一样,是因为本经是第一部传到中国来,翻译时绝对不会在文体、形式和技巧上面去推敲、执著,主要目的是为了顺应当时的潮流,为了使当时的人们容易接受,我们不能因为它的形式不一样,就断言说它是伪造的,否则就太武断了。

同时,我们也应当了解译经的实际情况,后代翻译佛经,好像玄奘大师从印度取经回来,当时的唐太宗皇帝,下诏由国家主办,他拥有一个规模非常巨集大而完善的译经场,地方广大,助手也多,里面几百人,在主译人的领导之下,组成了译经团,分层负责,大家分工合作,什么人负责什么工作,都分得清清楚楚,因此,所翻译的经典、名相和文体,都是一定的形式、规划。可是我们要知道,翻译《佛说四十二章经》的时候,参与的人很少,而且也未必完全通晓梵文,可能是由迦叶摩腾他们用口头把经文念出来,而后由中国当时的文人学者笔录,可以说只能意译,不是直译的,因此,在文体方面,完全是东汉时代儒家的形式,跟现代一般所流通的经典不一样。

再说,道安法师的藏经目录里面,虽然没有记载本经,可是在另外一部古书《出三藏记》里面,已经写到本经当时是藏在朝廷的‘兰台石室’第十四间。试想,一部佛经翻译好了,把它当作宝贝一样的,藏在皇宫里面,外边的人那里会知道呢?何况当时的交通又不方便。本来道安法师记录经典,是非常慎重的,不是随便给它加上去充数,而是加以考证,有时候难免没有遗漏的地方。同时,那个时候道安法师所居住的地方,跟翻译《佛说四十二章经》的地点也不同,所以,我们不能因为藏经目录里面没有的,就认为它是假的。不过,在唐朝所有的藏经目录里面,已经有《佛说四十二章经》的记载了。

说到一般佛经都有‘如是我闻’的序分,而《佛说四十二章经》中却没有,我刚才已经说过,本经是第一部佛经传到中国来,为了求其慎重,能够简洁又容易给大家接受,所以在体裁方面是采取意译的,在形式上就没有那样拘泥执著,这一点我们能够了解的话,就可以肯定本经一定是一部真正从印度传过来的经典,绝对不是一般无聊文人所认为的:中国人伪造的经典。


{返回 自立法师 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:佛说四十二章经讲记 绪说 三、汉明帝的梦
下一篇:佛说四十二章经讲记 绪说 一、讲经的方式
 佛说四十二章经讲记 第十七章 明来暗谢
 佛说四十二章经讲记 第四十一章 直心出欲
 佛说四十二章经讲记 第十二章 举难劝修
 佛说四十二章经讲记 第六章 忍恶无嗔
 佛说四十二章经讲记 解释经题
 佛说四十二章经讲记 第四十章 行道在心
 佛说四十二章经讲记 第三十七章 念戒近道
 佛说四十二章经讲记 第二十九章 正观敌色
 佛说四十二章经讲记 经序
 佛说四十二章经讲记 第十五章 请问力明
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 忏悔是人格的清洗剂(济群法师)[栏目:忏悔业障]
 关于大乘起信论的起源及真伪的论述[栏目:印顺法师]
 佛教是怎样创立的?[栏目:佛教基础知识问答]
 大智度论卷第八十七[栏目:龙树菩萨]
 光明之旅 第六章 上师相应法 六、内在自性上师(二)禅修过程中常见的几个问题[栏目:光明之旅·慈成加参仁波切]
 人乘佛教教义[栏目:圣开法师]
 “四瑜伽”法[栏目:珍珠之鬘·冈波巴大师全集]
 念佛四十八法 9) 调息持名 Regulating the Breath[栏目:念佛四十八法 A Guide to Pure Land Practice]
 佛法的基本知识 第四章 观察缘起谈生死 第二节 别说作受因果[栏目:日慧法师]
 大众需要佛法[栏目:明日的佛教]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com