制怒
“比丘们,世界上存在三类人。哪三类? 有的人譬如石上铭文,有的人譬如泥上铭文,有的人譬如水上铭文。
“一个人如何譬如石上铭文? 有此情形,某人时常被激怒,他的怒意长久地伴随他。正如石上铭文,不能被风或者被水快速抹去,长久存住,同样地,某人时常被激怒,他的怒意长久地伴随他。此谓一个人譬如石上铭文。
“一个人如何譬如泥上铭文? 有此情形,某人时常被激怒,但他的怒意伴随他不长久。正如泥上铭文,能被风或者被水快速抹去,不长久存住,同样地,某人时常被激怒,他的怒意伴随他不长久。此谓一个人譬如泥上铭文。
“一个人如何譬如水上铭文? 有此情形,某人——当人们对他粗暴地说话、严厉地说话、无礼地说话时——依然和气、友好、礼貌。如水上铭文,即刻消失,不长久存住,同样地,某人——当人们对他粗暴地说话、严厉地说话、无礼地说话时——依然和气、友好、礼貌。此谓一个人譬如水上铭文。
“此为世上存在的三类人。”
——AN 3.130(增支部,坦尼沙罗尊者英译)
“有此七件令敌愉悦,助敌得逞之事,对一位愤怒的男子或女子来临。
“有此情形,比丘们,敌人祈愿他的敌人:‘啊,愿他丑陋!’为什么? 敌人不为敌人的美貌而愉悦。当一个人发怒,被嗔怒支配、被嗔怒掌控时,即使他善沐浴、善涂膏、着白衣、修剪须发,他依旧丑陋,只因他被嗔怒掌控。这是对一位嗔怒的男子或女子来临的第一件令敌愉悦、助敌得逞之事。
“再者,有此情形,比丘们,敌人祈愿他的敌人:‘啊,愿他难眠!’为什么? 敌人不为敌人的安眠而愉悦。当一个人发怒,被嗔怒支配、被嗔怒掌控时,即使卧榻上铺一床长羊毛褥、一床白羊毛褥、一幅绣花床单、上盖一床鹿皮毯,顶垂华盖,侧堆红枕,他依旧难眠,只因他被嗔怒掌控。这是对一位嗔怒的男子或女子来临的第二件令敌愉悦、助敌得逞之事。
“再者,有此情形,比丘们,敌人祈愿他的敌人:‘啊,愿他无赢利!’为什么? 敌人不为敌人的赢利而愉悦。当一个人发怒,被嗔怒支配、被嗔怒掌控时,即使他失利,却想:‘我已赢利’; 即使他赢利,却想:‘我已失利。’当他抓紧这些违逆事实的想法时,它们引导他趋向长久的伤害与苦痛,只因他被嗔怒掌控。这是对一位嗔怒的男子或女子来临的第三件令敌愉悦、助敌得逞之事。
“再者,有此情形,比丘们,敌人祈愿他的敌人:‘啊,愿他无财富!’为什么? 敌人不为敌人的富裕而愉悦。当一个人发怒,被嗔怒支配、被嗔怒掌控时,凡是他的财富,透过努力与勤劳、藉臂力积攒、由汗水集聚的正当合法之财,被国王下令罚归国库,只因他被嗔怒掌控。这是对一位嗔怒的男子或女子来临的第四件令敌愉悦、助敌得逞之事。
“再者,有此情形,比丘们,敌人如此祈愿他的敌人:‘啊,愿他无名!’为什么? 敌人不为敌人的盛名而欢喜。当一个人发怒,被嗔怒支配、被嗔怒掌控时,凡是他藉审慎而得的名声,就此消退,只因他被嗔怒掌控。这是对一位嗔怒的男子或女子来临的第五件令敌愉悦、助敌得逞之事。
“再者,有此情形,比丘们,敌人如此祈愿他的敌人:‘啊,愿他无友!’为什么? 敌人不为敌人的多友而愉悦。当一个人发怒,被嗔怒支配、被嗔怒掌控时,他的朋友、伴侣、亲戚将远远地走避他,只因他被嗔怒掌控。这是对一位嗔怒的男子或女子来临的第六件令敌愉悦、助敌得逞之事。
“再者,有此情形,比丘们,敌人如此祈愿他的敌人:‘啊,愿此人身坏命终时,重生于匮乏界、恶趣、低等域界、地狱!’为什么? 敌人不为敌人生天而愉悦。当一个人发怒,被嗔怒支配、被嗔怒掌控时,他作恶身业、作恶语业、作恶意业,于是,此人身坏命终时,重生于匮乏界、恶趣、低等域界、地狱,只因他被嗔怒掌控。此为对一位嗔怒的男子或女子发生的第七件令敌愉悦、助敌得逞之事。
“此为对一位嗔怒的男子或女子发生的七件令敌愉悦、助敌得逞之事。”
怒者丑陋、少眠,他所得盈利,
因言行有失,转为亏损。
盛怒的人,把他的财富摧毁。
狂怒的人,把他的地位摧毁。
亲戚、朋友、同事们躲避他,
瞋怒带来损失,瞋怒使心燃烧。
他意识不到危险由内心生起,
怒者不了解自己的利益,怒者看不见法。
被瞋怒征服的人,
处于一团阴暗之中。
他乐于恶行,以为善行,
当怒意消退之时,他如火烧般受苦。
他如烟雾围绕之火,
无用、无光。
当嗔怒传播时,当一人发怒时,
他无羞耻、不畏恶、言语不敬。
因为对一位被嗔怒掌控者,
任何事皆无光明。
我将列出带来悔恨、远离教导的行为。
注意听!
怒者杀父、杀母,
杀婆罗门、也杀 凡人。
是缘于母爱,人得以见世,
发怒的凡夫却会杀死这位生命的给予者。
如他一样,一切众生执爱自己,
然而怒者昏乱,能以种种方式杀死自己:
用剑、使毒、在山涧以绳自吊。
做这些事,这些杀生、自戗之事,
怒者不知,他已被摧毁。
摩罗之网以嗔怒的形式,住于心坎:
以自律、明辨、精进、正见,把它斩断。
智者斩断每一种不善巧,
训练自己:‘愿我们不被覆盖。’
离嗔者无苦,离贪者无渴,
善调御、断嗔怒,灭诸漏、得解脱。
——AN7.60(增支部,坦尼沙罗尊者英译)
“比丘们,即使强盗们野蛮地用一把双柄锯将你逐肢锯去,你们当中那些让自己的心升起怒意者,还没有听从我的教导。即便那时,你们仍应训练自己:‘我们的心决不受影响,我们决不讲恶语。我们将住于善意、无恨、同情那人的福利。我们将以俱慈的觉知连续遍传他,以他为出发点,我们将以俱慈的觉知连续遍传包容一切的宇宙——广博、广大、无量、无敌意、无恶意。’你们应当那样训练自己。
“比丘们,假若常念此双柄锯之教喻,还有任何细微或粗糙的语言形式你们不堪忍受么? ”
“没有,世尊。 ”
“那么应当常念此双柄锯之教喻,那将是为了你们长远的利益与幸福。”
——MN21(中部,坦尼沙罗尊者英译)