Ānāpāna-Samyuttam已被结合的呼吸LIV.11.
Icchānavgalam一奢能伽罗
1 在一时,有幸者在一奢能伽罗,住在一奢能伽罗丛林。
2 在彼处,有幸者唤诸比丘:「比丘们!我欲求能独坐三个月。在彼之中,除一施食的运出者因某事应完全走近以外。
「如是,尊者!」彼等比丘对有幸者回答后,任何者在这里确实不完全走近有幸者,除一施食的运出者以外。
3 然后有幸者在彼三个月消逝后,已从独坐起立,唤诸比丘:「比丘们!若其它诸外道 、诸遍行者 ,对你们如是想要问:『友们!沙门瞿昙众多以何者的住,住雨季的住所?』比丘们!如是已被问的你们,对彼等其它诸外道、诸遍行者应如是解说:『友们!有幸者众多以念呼吸的定,住雨季的住所。』
4 比丘们!在这里已念的我呼气,已念的我吸气。
5~10 正在长呼气的我彻底知『我长呼气。』或正在长吸气的我彻底知『我长吸气。』…中略…我彻底知『随看对之无执着的我将呼气。』我彻底知『随看对之无执着的我将吸气。』
11 比丘们!正在正确说的凡是确实彼者,可以说:圣住亦这样,梵住亦这样,如来住亦这样。正在正确说的念呼吸的定,可以说:圣住亦这样,梵住亦这样,如来住亦这样。
12 比丘们!凡是彼等比丘,正在欲望无上的以致力为安稳而住者,是意未得达的诸有学;已被修习的、已被多作的彼等的念呼吸的定,对诸漏的灭尽一起发生。比丘们!但是凡是彼等比丘是阿罗汉者,诸漏已被灭尽,有梵行已被滞留,应被作的已被作,已放下负担,已随得达自己的义利,变成的结合已被遍灭尽,正确了知已被释放开。彼等的已被修习的、已被多作的念呼吸的定,在如此已被见的法,对住乐,及对念及一起彻底知,如此一起发生。
13 比丘们!正在正确说的凡是确实彼者,可以说:圣住 亦这样,梵住亦这样,如来住亦这样。正在正确说的念呼吸的定,可以说:圣住亦这样,梵住亦这样,如来住亦这样。」 (S v325-326)