八 慈经1
一四三 义巧之人现观行 彼涅槃之寂静句
有能耿直且端正 善语柔和无过慢 (一)
一四四 心中知足且易养 生活简素无杂行
诸根寂静且聪明 不谄檀越无随贪 (二)
一四五 虽受诸识者非难 不行一切杂秽行
但修慈悲安乐法 与众生幸福安稳2 (三)
一四六 任何生物及生类 怖动者与定立者
任何长身大身者 中身者与短躯者
微细者与粗大者 (四)
26 一四七 目见者与不见者 住远者与不远者
已生者与住胎者3 利乐此等诸有情 (五)
一四八 彼此互相勿欺瞒 任何处人勿轻贱
勿作恼害瞋恚想 不欲使人受苦辛 (六)
一四九 恰似母有独生子 甘为守护舍身命
修习无量大慈意 一切生类如斯对 (七)
一五○ 善待世间诸众生 无量慈意应习生
上下纵横无障碍 既无怨恨亦无敌 (八)
一五一 行住坐卧如实知 住立慈祥正念中
远离睡眠狮子卧 佛教名谓慈梵住 (九)
一五二 具足戒律成正见 不从恶见随烦恼
调伏诸欲莫贪求 从此不再入母胎 (一○)
大悲经竟
注1 本经亦出于Khuddaka-patha P.8(小诵经第九经)。依据Manoratha-purani II,P.342、
本经一名慈护咒(Metta-paritta)。是故可知本经常用为护咒。本经乃世尊在雪山之麓、
为诸天神所恼乱之比丘,作为护咒及业处(禅定观法之对象)所说之经。
2 以下之二句被引用于Visudahi-magga P.297。
3 「已生者」(bhuta)指已生更无生之阿罗汉。