二集 第一品
二八1 (二、一、一 )
我闻应供已说,世尊说此:「诸比丘!成就二法之比丘,于现法住于苦,有患,
23 有恼,有焦虑,身坏死后,恶趣当可期待。何之为二?为不护诸根门及食不知量。
诸比丘!成就此二法之比丘,于现法住于苦,有患,有恼,有焦虑,身坏死后,恶
趣当可期待。」世尊说此义,此处如是说:
「眼耳鼻舌与身意 比丘不守此等门
食不知量不制根 身之苦受心之苦
日夜烧身又烧心 如此之人住于苦」
我闻世尊说此义。
二九2 (二、一、二)
我闻应供已说,世尊说此:「诸比丘!成就二法之比丘!于现法住于乐,无患,
24 无恼,无焦虑,身坏死后,善趣当可期待。何为二?于护诸根门,食为知量。诸比
丘!成就此等二法之比丘,于现法住于乐,无患,无恼,无焦虑,身坏死后,善趣
当可期待。」世尊说此义,此处如是说:
「眼耳鼻舌与身意 比丘坚守此等门
食之知量制诸根 身之乐受心之乐
日夜不烧身与心 如此之人住于乐」
我闻世尊说此义。
三○ 3(二、一、三)
我闻应供已说,世尊说此:「诸比丘!此等焦恼有二法。何之为二?诸比丘!此
25 处某者不作善4,不作拂恶5,不作护畏;作恶,作顽固,作罪过。彼谓:『我已
不作善』而烦恼,『我已作恶』而烦恼。诸比丘!此等为焦恼之二法。」世尊说此义,
此处如是说:
「身为恶行 或语恶行
为意恶行 言他恶者
不为善业 多为不善
愚者身坏 生于奈落」
我闻世尊说此义。
三一6 (二、一、四)
我闻应供已说,世尊说此:「诸比丘!此等有不焦恼之二法。二之为何?诸比
丘!此处某者作善,作拂恶,作护畏;不作恶,不作顽固,不作罪过。彼谓『我已
26 作善』而无恼,『我已不作恶』而无恼。诸比丘!此等为不焦恼之二法。」世尊说此
义,此处如是说:
「身断恶行 语断恶行
断意恶行 断言他恶
不为不善 多为善业
贤者身坏 超生天界」
我闻世尊说此义。
三二7 (二、一、五)
我闻应供已说,世尊说此:「诸比丘!成就二法之人如负重担,如此〔生〕于地
狱。何之为二?为恶戒与恶见。诸比丘!成就此等二法之人如负重担,如此〔生〕
于地狱。」世尊说此义,此处如是说:
「恶戒与恶见 成就二法者
如彼之愚者 身坏生地狱」
我闻世尊说此义。
三三8 (二、一、六)
27 我闻应供已说,世尊说此:「诸比丘!成就二法之人如舍重担,如此〔生〕于天
界。何之为二?为善戒与善见。诸比丘!成就此等二法之人如舍重担,如此〔生〕
于天界。」世尊说此义,此处如是说:
「善戒与善见 成就二法者
贤者身坏后 成就生天界」
我闻世尊说此义。
三四9(一、一、七)
我闻应供已说,世尊说此;「诸比丘!无勤无愧之比丘不能〔证〕10 等觉,不能
〔证〕涅槃,不能证无上之安稳。诸比丘!有勤有愧之比丘,得〔证〕等觉,得〔证〕
涅槃,得证无上之安稳。」世尊说此义,此处如是说:
「无愧懒惰缺精进 无惭不敬惛眠多
如此比丘不努力 无上等觉不得至
28 有念有定有深虑 努力有愧不放逸
断除生死之结缚 无上等觉今可至
我闻世尊说此义。
三五11(二、一、八)
我闻应供已说,世尊说此:「诸比丘!非为诡诈、矫妄、利养、恭敬、称誉、胜
利,非为众人如是知我言我,而住于梵行。反而,诸比丘!为律仪,为舍离,而住
于梵行。」世尊说此义,此处如是说:
「为舍为律仪 梵行不患打12
沉行于涅槃 世尊之所说
如此之大道 大仙步行者
29 善守师之教 如佛之所示
遵彼之人人 将达灭苦边」
我闻世尊说此义。
三六13 (二、一、九)
我闻应供已说,世尊说此:「诸比丘!非为诡诈、矫妄、利养、恭敬、称誉、胜
利,非为众人如是知我言我,而住于梵行。反而,诸比丘!为通知为遍知,而住于
梵行。」世尊说此义,此处如是说:
「为通知遍知 梵行不患打
沉行于涅槃 世尊之所说
此之为大道 大仙步行者
善守师之教 如佛之所示
踏彼之人人 将应为苦边」
我闻世尊说此义。
三七14 (二、一、一○)
我闻应供已说,世尊说此:「诸比丘!成就二法之比丘,于现法住于快乐、欢喜,
30 对有漏之灭,有如理之努力。何之为二?15 忧可忧与对16 忧如理之努力。诸比丘!
成就此等二法之比丘,于现法住于快乐、欢喜,对有漏之尽,如理之努力。」世尊说
此义,此处如是说:
「对可忧事智者忧 有勤观慧贤比丘
以此勤静住无慢 苦尽相应心寂静」
我闻世尊说此义。
品第一
31 摄颂曰:
两种之比丘(二八、二九),焦恼不焦恼(三○、三一),
善恶依他世(三二、三三),有勤与无诈 (三五、三六),
快乐与欢喜,此等共为十。
注 1 本事经六一(大正藏、一七卷六七三页)参照。
2 本事经六二(同上)参照。
3 本事经六三(同上)参照。
4 善(Kalyana)与拂恶(Kusala)为同义语,前者生利事,未来之乐,幸福之义。后者
意味拂恶事(Kucchitasalana)。
5 护畏苦畏轮回事(注释一三四页)。
6 本事经六四(同上)参照。
7 本事经六七(同六七四页)参照。
8 本事经六八(同上)参照。
9 本事经八二(同六七九页)参照。
10 「等觉」圣道之义,「涅槃」烦恼之绝对休止之不死大涅槃,「无上之安稳」意味阿罗汉果(注
释一三九页)。
11 本事经七四(同六七六页)参照。
12 「不患打」为 anitiha 之译文,读为 an+iti+ha(n)。在渴爱等之杂染于现世、来世无
被患事之意(注释一四七页)。
13 本事经七三(同上)参照。
14 无汉译相当经。
15 怀畏生老病死之苦及对 过去、现在、未来之根本苦(注释一五一~二页)。
16 为观生出苦等,依精进方便,依正精勤,舍不善法而修习善法(同一五二页)。