[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


密勒日巴大师歌集 第六篇 密勒日巴在独利虚空堡
张澄基教授译
{返回 密勒日巴 文集}
{返回网页版}
点击:5071

第六篇 密勒日巴在独利虚空堡

敬礼上师。
  密勒日巴尊者从绕马迁移到独利虚空堡去居住。一天,来了一只猴子身骑野兔,手中拿了一方用菌子作的箭牌和一根用草杆做的弓箭,(其状实在滑稽已极。)密乐日巴忍不住噗哧一声笑了出来。那只猴子说道:“因为你心中有所畏惧和希望,所以才到这里来居住的。如果你心无所畏,迳可离开此地到别处去!”尊者道:“我已彻底通达一切外境皆由自心所现,自心的体性也就是『佛陀的』法身本来面目。鬼魔呀!无论你变现任何的幻境来扰我,对我而言只是可笑的儿戏罢了!”

  该魔听了,不觉向尊者头面礼足,发誓改过向善,旋即如彩虹般的消失于天空中。此魔原是着铜的大力鬼魔。

  一天,着铜的施主们前来拜访尊者,问道:“尊者啊!这个地方好吗?有什么佳胜之处呢?”

  密勒日巴以歌答曰:
“祈请至尊之上师。此地佳胜汝知否?汝若不知听我说:于此寂静虚空堡,
  上有云层浓雾绕,下有碧澄藏江流,红崖矗立冲天际。前面绿密草原上,
  野花一片竞芬芳;草原边际无人处,时闻野兽吼啸声,鹫鹏翱翔阔天际。
  细雨密蒙降又停;蜜蜂吟歌声嗡嗡,牝鹿母子戏奔扑,猿猴跳跃任嬉戏,

  云雀山鸡竞歌鸣;溪水潺潺涤尘襟,美景如是常为伴,如是胜地难思议!
  我今畅怀为汝歌,歌中流出胜口诀。来此男女施主众,汝等何不仿效我,
  舍弃恶业行善事,专心一意勤修行?”

  来客中有一位修习密乘的人说道:“尊者啊!就算您心生欢喜送给我们来访诸人的一点礼物,请您开示我们一些易解易行的见、行、修桝三方面之法要吧!”

  密勒日巴酬其所请,即地歌曰:
“上师加持入我心,加持令我见空性。为答信主之请问,作歌取悦本尊佛。
  显现空寂及无别,此三见地之精要;明朗无散与无念,此三修行之精要;
  无贪无执无挂碍,此三密行之精要;无欲无惧无迷惑,此三成就之精要;
  无谄无隐无矫作,此三密戒之精要! ”
  来客听了此歌后,都生起了信心,然后各自回家去了。

  某日,许多徒众又前来朝拜尊者。上次来的那些人,再次问道:“尊者啊!这一向身体安康?精神愉快吗?”密勒日巴以歌答曰:
“敬礼殊胜上师足。无人寂静深林处,密勒日巴习禅乐,无有执著贪欲故,
  行亦乐哉止亦乐!幻身无病盎然乐,无需睡眠静坐乐,无有妄念三昧乐桞,
  无有寒冷拙火乐,无有退悔禁行乐,无勤无作耕农乐,无有喧乱寂静乐。
  此为『身』之诸安乐。方便智慧二具足,此是大乘法要乐,起正双融桟合修乐。

  气离来去正念乐,无人交谈禁语乐,此是『语』之诸安乐。无执离相正见乐,
  无间恒住禅定乐,无有衰退法行乐,无希无惧果位乐,此是『心』之诸安乐。
  无转无念光明乐,大乐清净入法界,『广大交融』法尔乐,无灭万显森然乐桪。
  我今略歌亲觉受,身心极然大快乐!此乃见行合一修,为告勤求菩提者,
  皆应如是而修持。 ”
  徒众们说道:“尊者的身、口、意之安乐觉受,实在是稀有难得;请问这些觉受是由何而来的呢?”

  密勒日巴说道:“这些快乐觉受都是由证悟自心而生起的!”

  徒众们说道:“我们当然不能达到像您这样的高的安乐境界,但我们仍希望能得到极少份的一点点安乐,请您慈悲用易解易行的开示,告诉我们怎样去修持明心见性的法门吧!”

  密勒日巴为了回答徒众们的请求,就唱了下面这首“十二心要歌”:

“敬礼殊胜上师足。汝等若欲明自心,皆应如是而修持:信心博闻与精进,
  此三修行之命根,令彼成长得坚固,则能趋入大安乐,此是修心之根本。
  无贪无执无愚蒙,此三修行之盾甲,穿着轻捷防御坚,防身铠甲如是寻。
  修观精进与坚忍,此三心之良驹也,能避众危驰如飞,雄驹良乘如是寻。
  自证自明与自乐,此三心之果实也,种使成熟食味甘,成熟果实如是寻。
  我此十二心要歌,乃我修行所亲验,自然留露为汝说,应具深信如法行。”

  徒众们听了都生起极大的信心,以后对尊者承事供养不遗余力。不久,尊者就立意要到药磨雪山去居住。

  以上是密勒日巴在独利虚空堡的故事。

本 篇 注 解
  见、行、修--依藏文原来之程序应为见、修、行;但因此三字在歌集中应用极广,非常普遍及重要故,改其秩序为见、行、修。因为如果照藏文原来之秩序见修行,则极易读为“见到修行”。“修”和“行”,原为二事,中文之“修行”则为一事,为避免误解起见,过去之译者皆译为见、行、修。这样义理上不易混淆,在词藻上亦好得多。下面略释见、行、修。

  见:藏文(lTa.Wa.)即见地或了解也;但歌集中所指的见,大抵指大手印见,或空性见,此包括对空性及自心体性之认识,尤其是现量的认识,或现量的见。比量的认识亦属必需,但不如现量之重要耳。

  行:藏文(sPyob.Pa.)此指行为及修道上之种种活动,处世接物,弘法利生等一切行为皆为行也,但歌集中之行亦多指大手印之行,即由于心契大手印而产生之行为。

  修:藏文(sGom.Pa.)即是指定慧之实际修持,尤指大手印之修法。

  大手印:藏文(Phyag.rGya.Chen.Po)即密宗之修空性及心地之法门,亦即般若波罗蜜多之实际修法,极似禅宗;除不参话头外,大手印可以说与禅宗无甚差别。见拙着佛学四讲之大手印愿文释。又,此见、行、修,亦通一切显密之教法,不专拘于大手印也。

  无有妄念三昧乐--此处藏文可能印错了。若依原文(rTag.Pa.Med.Zi.)则应为“无有常住”之意,不大说得适,(rTag.Pa.)大概是(rTog.Pa.)“妄念”之误,所以照妄念译。

  起、正双融--即是起分,正分或生起次第和圆满次第合修之法。

  无灭万显森然乐--前句言“大乐清净入法界”,此句言于万显之大用流行无尽中法尔有广大交融之乐,与华严事事无碍之境界相似。


{返回 密勒日巴 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:密勒日巴大师歌集 第七篇 修行人的快乐
下一篇:密勒日巴大师歌集 第五篇 密勒日巴于绕马
 密勒日巴尊者传 第七章
 密勒日巴大师歌集 第十六篇 强盗弟子炽贡惹巴
 密勒日巴大师歌集 第二篇 善河降魔记
 密勒日巴大师歌集 第三篇 雪山之歌
 密勒日巴大师歌集 第十篇 惹琼巴初遇尊者
 密勒日巴尊者传 第十章
 密勒日巴尊者传 第四章
 密勒日巴大师歌集 第十三篇 密勒日巴对法师释迦古那的开示
 密勒日巴尊者传 第二章
 密勒日巴大师歌集 第七篇 修行人的快乐
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 四四○ 黑贤者本生谭[栏目:第十篇]
 密法行持的法本与坛城[栏目:海云继梦法师文集·密法]
 房间里有躺着的人,请问可否在此地念经、听经,对躺的人有影响吗?[栏目:答疑解惑·净空法师问答]
 佛说阿弥陀经要解讲记 正宗分 正示行者执持名号以立行[栏目:净空法师]
 念佛[栏目:佛教词汇小百科]
 净土大经科注 第五五一集[栏目:净土大经科注讲记·净空法师]
 九十六、冶容诲淫[栏目:现代因果实录]
 齿木(杨枝)[栏目:佛教常用呗器、器物、服装简述]
 金刚瑜伽母那洛空行祈愿文——诸种译本[栏目:修法仪轨]
 扬善于公堂 规过于私室[栏目:蔡礼旭老师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com