Q5: Venerable Sir, is it possible to experience phenomena in an ultimate sense by merely observing“going,” for example, as going in a conceptual way?
问5:尊者,例如,仅仅通过观照“走”为走这样世俗的方法,能够体验究竟法吗?
There are three kinds of “I”. The first is the “I” mistaken for a person or ego in terms of wrong view (ditthi). The “I” taken as someone Important in a sense of pride (māna) is the second one. And the last one is the “I” we use in every day language in a conversational sense. When you note “going” as going, the “I” involved is the third kind, which was used even by the Buddha and Arahats, as it has nothing to do with ditthi and māna. So I instruct yogis to note in every day language every step they take as “going.”
有三种意义上的“我”,第一种“我”是由于邪见而误认为有个人或自我,第二种是因为我慢而认为“我”是比较重要的某个人,最后一种是日常用语的世俗意义上的“我”。
Although conventional language is used, a yogi is bound to experience phenomena in an ultimate sense beyond the concepts when his concentration gets strong enough. When going, for example, at some point, he or she is bound to experience the intention to take a step, the stiffness, tension or motion involved, and their constant changes. He or she will not find solid form or shape, but the phenomena arising and passing away on their own accord. In due course of time, he or she will see not only objects to observe, but also the concurrent noting mind itself arising and passing away immediately.
尽管所用的是世俗语言,但是当禅修者的定力变得足够强的时候他一定会超越概念体证究竟法。例如,经行中的某个时刻他/她一定会体会到其中想抬脚的意愿、绷、紧、移动以及它们的不断变化。他/她会发现没有坚固形体或形状,只是自然而然生起和消失的现象。到时他/她不仅会看到观照的目标,也会看到同时出现的观照之心本身生起又即刻灭去。
If you don’t believe it, try it. I ensure you that if you follow my instruction, you will, indeed experience it for yourself .
如果你不信,就试试看。如果你按我的教导去做,我保证你确实会自己经历到。