[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


14.谈法度双妻 Speaking Dharma to cross over his two wives
 
{返回 虚云老和尚传 文集}
{返回网页版}
点击:1385

谈法度双妻

公至家中。恐公再度出走。乃送公及其从弟富国至泉州。公父乃迎娶田谭二氏为公完婚。而公已空色相。无我无人欲念毫无。心清体净。故虽同居而无染。更为二氏广说佛法。化度其为佛徒。 

宣化偈曰:
双宿双栖顺世俗。一心一意求菩提。
夫无染缘妻净侣。在尘出尘调御师。

Speaking Dharma to cross over his two wives

When the Master arrived home, it was feared that he would again escape, so he was sent with his first cousin Fu Kuo to Ch'uan Chou. His father formally received brides from the T'ien and T'an families for the Master, and the Master's marriage was completed. The Master, however, had already realized the emptiness of form. He held no view of a self or of others and had not the slightest thought of desire. He was clear of mind and pure in body. Therefore, although they dwelt together, he remained undefiled. Moreover, the Master extensively explained the Buddhadharma for the two women so that they became disciples of the Buddha.

The verse says:
In living and dwelling together, he complied with the vulgar world,
But with single-minded, lone intent, he sought enlightenment.
Since there was no defilement, his wives were pure companions;
Both in the world and beyond it, he was a Master Tamer.


{返回 虚云老和尚传 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:15.离俗偕从弟 Being accompanied by his cousin Fu Kuo, he leaves laylife behind
下一篇:13.潜然离家不果 Attempting to leave home secretly, he was unsuccessful
 29.般若堂习禅制 Training under the Chan r..
 177.人受戒虎皈依 Giving precepts to peopl..
 196.出云门进北京 Going to Peking from Yun..
 70.遍礼古迹名胜 Paying his respects to th..
 53.恢复精神再拜香 Regaining his essential ..
 37.常州天宁寺参学 Taking part in a study a..
 12.父命修习外道 Being ordered by his fath..
 117.回城南龙泉寺住 Returning to Cheng Nan ..
 43.长拜过苏州 Continuing to bow at lengt..
 194.见慈氏归去来 Seeing -the Kindly One a..
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 狱中学佛感言[栏目:铁窗下的醒悟]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com