泰皇臣民拜送
病愈续讲起信论。槟极乐寺。派善钦宝月来接。泰皇及诸王。大臣护法善信。皆来送行。赠资款甚钜。暹皇复送洞里地三百顷。公即转送极乐寺。善庆和尚。设树胶厂。公偕二师。在厂过年。
宣化偈曰:
充实道德有光辉。圆修万行无伦比。
美大圣神儒推重。信住行向佛理微。
Being seen off by the emperor, ministers, and people of Thailand
When the Master was cured, he continued to explain the Shastra for the Awakening of Faith in the Mahayana. Dharma Masters Shan Ch'in (Good Reverence) and Pao Yueh (Jeweled Moon) were sent by Chi Le Monastery (Ultimate Bliss) in Penang to escort the Master there. The Thai King, princes, ministers, and faithful protectors of the Dharma all came to see him off. There were numerous donations. and the King himself gave three hundred ch'ing19 of land at Tung Li. The Master then turned over the land to Chi Le Monastery, where Dharma Master Shan Ch'ing (Wholesome Rejoicing) was to set up a rubber factory. The Master passed the new year on the plantation with the other two Dharma Masters.
The gatha says:
His full and genuine virtue in the Way shone with dazzling light.
He practiced to perfection the ten thousand conduct-he was without equal.
Beauty, greatness, sageliness, and spirituality are the qualities Confucianists extol.
The positions of the Faiths, the Dwellings, the Practices, and the Transferences are subtle principles within Buddhism.
19. Approximately 4,500 acres.