[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


Planting the Seeds of Buddhism and Cultivating Good Roots at the City of 10,000 Buddhas
 
{返回 Ven. Master Hsuan Hua 文集}
{返回网页版}
点击:1723

Planting the Seeds of Buddhism
and Cultivating Good Roots at the
City of 10,000 Buddhas

Hoeing the grain in the midday sun,
The farmer’s sweat falls into the earth
Who would have guessed how much toil?
Went into every single grain in the pan?

A Dharma Talk given by the Venerable Master Hsuan Hua:

Buddhism has just planted the seeds of Bodhi in the pure soil of the West, and now they have already sprouted and put forth the tender shoots. I hope everyone will be a good gardener and diligently water them and fertilize them often, so that they thrive joyously and grow more flourishing every day. Then eventually the Bodhi blossoms will open and bear the fruit of Bodhi.

The analogy of seeds can also be used to explain humaneness. When planting the various grains, we must choose the large seeds, because they will produce strong sprouts and will yield a bountiful harvest in the autumn. Farmers understand this. If good seeds are not selected, and the fields are not tilled, irrigated, and fertilized, then come autumn there won’t be any harvest. “Each bit of tilling yields a bit of harvest.” This can also be applied to the situation of students studying in school. If you study hard and understand the principles in your textbooks, you will surely be able to make useful contributions in the future.

Humaneness.

People who are learning and practicing the Buddhadharma are sowing seeds in the ground. Once the seeds have been sown, will they sprout? It depends on various conditions. When all the right conditions are present, the seeds will sprout and grow in due course. If the various aiding conditions are not all present, the sprouts may wither and the seeds may go bad. It also depends on whether we sowed our Bodhi seeds deeply and firmly enough when we made our resolve for Bodhi.

If we sowed them deeply and firmly enough, the seeds will surely take root and sprout in the future. However, if you want to reap the Bodhi fruit, it will take considerable time, and it depends on how well you apply effort. If your cultivation advances well, and you become enlightened, realize the fruition, and accomplish the Way, then you have reaped the harvest.

During the process of taking root, sprouting, growing leaves, flowering, and bearing fruit, a considerable time of care, watering and adding fertilizer is needed. What is the fertilizer? It is studying morality. Every aspect of cultivation must be based on morality. “Not going against morality” should be our fundamental precept.

A Confucian maxim says: “Virtue is fundamental. Wealth is incidental.”Virtuous conduct is the foundation of a person, while wealth is an insignificant thing. Cultivators should always be thrifty and avoid wasting money or resources. That way, over the days and months, they can foster their practice of virtue. Then the branches and leaves will grow abundantly, the fruits will accumulate. If you don’t add fertilizer, and you make no effort to care for and waste the plant, it will be easy for the branches, flowers and fruit to wither and die. Therefore, the foremost precept for cultivators is to place emphasis on virtuous conduct.

Virtuous conduct begins in small places. “Do not think a good deed is too small and fail to do it.” Don’t wait around for a big good deed to do, because there aren’t that many big good deeds. A mountain is an accumulation of specks of dust. Although each speck is tiny, many specks piled up can form a mountain. Virtuous deeds may be small, yet when many are accumulated, they will form a mountain of virtue.


{返回 Ven. Master Hsuan Hua 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:Doing It Just Right is the Middle Way
下一篇:When the Foundation is Established, the Way Comes Forth
 The Dharma Realm of Asuras
 The Ten Dharma Realms Are Not Beyon..
 The Dharma Realm of Hell-beings..
 The Buddhadharma Is in Practice, No..
 When the Foundation is Established,..
 Guanyin, Guanyin, Guanshryin
 White Universe
 The Dharma Realm of Hearers
 The Strength of Patience
 The Story Of The Venerable Master H..
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 佛教徒主要有哪几类?[栏目:每天读一点佛教常识]
 从修行的角度讲老子的《道经》第三十五章 往而不害[栏目:法界法师]
 因明理念与和谐社会(杨文华)[栏目:因明学参考资料]
 家父往生时正念分明,但家人梦到他说因母亲于盖棺时哭泣,使他生起眷恋而回来,往后半年,母亲每听到父亲叫..[栏目:临终助念问答·净空法师]
 闽南育僧才海外传佛法——瑞今法师生平述评(陈全忠)[栏目:其它]
 冈波巴四法 1[栏目:创古仁波切]
 盂兰盆浅释[栏目:传喜法师]
 鲤鱼救子 放生病愈(道证法师)[栏目:放生病愈]
 第四册 群我相处篇~1[栏目:佛光菜根谭]
 略述慧远大师的净土观[栏目:纯祥法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com