杂宝藏经白话:辅相闻法离欲缘第九十八
【白话】
佛在王舍城(的时候),频婆莎罗王有一位大宰相,多次与他的国王一起,前往佛所在的地方,听如来讲说远离贪欲的法门。后来对于(他)妻子的住处,(就)来往的不多了。妻子生起坏心,找来毒药,放在饮食中,邀请佛来想要给佛(吃)。
丈夫察觉到他的妻子怀有恶意,从妻子那里索要这饮食,妻子不肯给他,换给他其他(无毒)的食物。佛已经来到了,丈夫告诉佛说,这食物不能吃。佛说,为什么不能吃?回答说有毒。
佛说世界上存在的毒物,没有超过(贪嗔痴)三毒的,我尚且消除了,有什么小小的毒药能够伤害到我呢?佛就吃了那食物,一点异常也没有。当时宰相的妻子,就(对佛)生起了信心。佛为(他们)讲说佛法,夫妇二人,得到了须陀洹的道果。
众位比丘等人,赞叹(这奇迹)从来没有过。佛说不只是今天,在过去世,也曾经教化他们。从前迦尸国的国王,有一位智慧的大臣,名叫比图醯,常常用佛法,辅佐帮助国王,以及众位大臣,使他们都修习善行。
当时有位龙王,名叫明相。经常来往于比图醯的住所,听闻信受(比图醯讲的)教法。不过(这样)与他的妻子,来往稀少了。龙王的妻子嗔恨恼怒,就说了这样的话:要得到比图醯的心来祭祀火,得到他的血喝下,然后才能活(的好)。
当时有一个夜叉鬼,与这位龙王以及他的妻子,来往亲近(关系)密切。听了龙王妻子的话,就回答说,我能得到它。(就)从龙王妻子身边,背上如意珠,化现成商人,来到迦尸国,到了国王身边,与国王一起赌博,用如意珠作赌注。
国王把国家的土地、国库的库藏以及比图醯等,也作为一份(赌注),用来对应他的如意珠。夜叉赌赢了,请求不要他的国土以及国库的库藏,只要带走比图醯。(并)把如意珠送给了国王。国王问比图醯,你想去吗?回答说愿意去。夜叉就带着(比图醯)走了。
比图醯问夜叉说,把我要来,有什么用意?夜叉不回答。(比图醯)这样反复地再三询问,(夜叉)就告诉他说,龙王的夫人,想要得到你的心,用来祭祀火,想要得到你的血,用来喝下。
比图醯说,如果杀了我,担上我的心和血回去,所有的人,心和血都是一样的,知道是谁给的呢?你现在不要杀我,或(应)带我去(龙宫),(要知)需要我的心,(是)想要得到我的智慧,需要我的血,(是)想要得到我的教法。
听了这话以后,夜叉心想,(比图醯)确实是有智慧的人。就带着(他)到了龙王的地方。龙王见了非常欢喜,(比图醯)就为(他们)讲说佛法。龙王夫妇,以及众位眷属,生起敬恭敬信仰之心,都接受了五戒,连众夜叉也一起接受了五戒。
当时阎浮提的龙与夜叉,带来大量的珍宝,送给比图醯。比图醯得到这些珍宝,用来进献给国王,并且布施(国中的)人民。如此阎浮提世界的人,以及龙和鬼,(都)受持五戒,修行十善。
当时的比图醯,就是我的前身。当时的明相龙王,就是宰相善见。当时的龙王妻子,就是宰相的妻子。当时的国王,就是舍利弗。当时的夜叉,就是目犍连。
附原经文:
辅相闻法离欲缘第九十八
【经文】
佛在王舍城。频婆莎罗有大辅相。数共其王。往至佛所。而听如来说离欲法。后于妇所。不大往反。妇生恶心。推求毒药。着饮食中。请佛欲与。
夫觉其妇有怀恶意。从索饮食。妇不肯与。更与异食。佛已来至。夫白佛言。此食不可食。佛言。何以不可食。答言有毒。
佛言世间有毒。不过三毒。我尚消除。有何小毒能中伤我。佛即食其食。都无有异。时辅相妇。便生信心。佛为说法。夫妇二人。得须陀洹道。
诸比丘等。叹未曾有。佛言非但今日。于过去世。亦曾化彼。昔迦尸国王。有一智臣。名比图醯。常以道法。辅相国王。及诸群臣。悉使修善。
时有龙王。名曰明相。数数往来比图醯所。听受法言。亦于其妇。往反希简。龙妇瞋恚。而作是言。得比图醯心祀火。得血而饮。然后可活。
时有夜叉鬼。与此龙王并及其妇。往反亲善。闻龙妇语。便即答言。我能得之。于龙妇道。担如意珠。现作贾客。往诣迦尸国。至于王边共王摴蒲。赌如意珠。
王以国土库藏比图醯等。复作一分。以对其珠。夜叉得胜。求不用其国土库藏。单取比图醯。以珠送与王。王问比图醯。为欲去不。答言欲去。夜叉将去。
比图醯问夜叉言。索我来者。有何意故。夜叉不答。如是殷勤。更问不已。便语之言。龙王夫人。欲得汝心。以祀于火。欲得汝血。用而饮之。
比图醯云。若其杀我。担我心血去。一切之人。心血一种。知是谁许。汝今莫杀我。为将我去。须我心者。欲得我智。须我血者。欲得我法。
闻此语已。夜叉心念。实是智人。即将至龙所。龙见欢喜。即为说法。龙王夫妇。及诸眷属。生敬信心。尽受五戒。并夜叉众。亦受五戒。
尔时阎浮提龙与夜叉。大赍珍宝。送比图醯。比图醯得是珍宝。用上于王。并与人民。于是阎浮提人。及龙鬼。受持五戒。修行十善。
尔时比图醯者。我身是也。尔时明相龙王者。善见辅相是也。尔时龙妇者。辅相妇是也。尔时王者。舍利弗是也。尔时夜叉者。目连是也。