A Heart Released
解脱心
MUTTODAYA
公元1929年左右尊者阿迦曼在清迈为大众演说‘渐进的修行系列’
中译:曾银湖(台湾)
The Teachings of Phra Ajaan Mun Bhuridatta Thera
by
Phra Ajaan Suwat Suvaco
translated from the Thai by
Thanissaro Bhikkhu
§1. Practice is what keeps the true Dhamma pure.
一、修习才能保持正法的纯净
The Lord Buddha taught that his Dhamma, when placed in the heart of an ordinary run-of-the-mill person, is bound to be thoroughly corrupted (saddhamma-patirupa); but if placed in the heart of a Noble One, it is bound to be genuinely pure and authentic, something that at the same time can be neither effaced nor obscured.
佛陀说过,当他的正法放入凡夫的心中时,必然会彻底地败坏无余;但是如果放入圣弟子的心中,必定是真正的纯净和可靠,同时也是不能被抹灭和遮蔽的。
So as long as we are devoting ourselves merely to the theoretical study of the Dhamma, it can't serve us well. Only when we have trained our hearts to eliminate their 'chameleons' (see § 10) — their corruptions (upakkilesa) — will it benefit us in full measure. And only then will the true Dhamma be kept pure, free from distortions and deviations from its original principles.
所以,如果我们只是致力于正法理论的研究,那是起不了作用的,只有当我们已经训练自己的心意去消除它的反覆无常—也就是它的烦恼尘垢时—它才会充分地利益我们—也只有这样,才能保持正法的纯净,避免扭曲或偏离了它的原始法义。