[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


人身的可贵 Priceless of Human Being
 
{返回 佛教文章·中英文双语阅读 Buddhist Article · Bilingual Reading 文集}
{返回网页版}
点击:2351

人身的可贵

美佛慧讯, 第一四六期

明光法师

很久很久以前,在威音王的像法时期,有一位常不轻比丘菩萨,凡是有所见,无论出家在家,他都很有礼貌地向所见者合掌礼敬,然后说:我不敢轻于汝等,汝若广行菩萨道,将来必定会成佛。

常不轻菩萨,在行此礼敬赞勉的法门中,有时会遭到对方轻慢辱骂的响应,甚至被对方丢石头或杖打。而常不轻菩萨,皆能保持平和的心境以对。只希望对方能听闻到他所传达的信息-众生都是未来佛。这位常不轻菩萨,就是释迦牟尼佛的前身。

佛教看众生有四圣六凡,合称为十法界。四圣为佛、菩萨、声闻、缘觉;六凡为天、人、阿修罗、畜生、饿鬼、地狱。凡夫众生,如何背尘向觉,转凡入圣,当以人道最为殊胜。佛陀诞生于人间,修行、成道、弘法,皆在人间。

人身难得今已得,佛法难闻今已闻,我们应当珍惜此人身,仰敬效学佛陀,勤修戒定慧,息灭贪瞋痴,开展慈悲喜舍四无量心,建立福慧双修的美好人生!

Words  from Ven. Ming-Kuang 

Priceless of Human Being

In the past there was a Buddha named Awesome Sound King, of immeasurable supernatural powers and wisdom, leading and guiding one and all.  Heavenly and human beings, dragons, spirits joined in offering him alms. After this Buddha had entered extinction, when his Law was about to expire, there was a Bodhisattva named Never Disparaging.

The four kinds of believers at that time scrutinized and adhered to the Law. The Bodhisattva Never Disparaging would go to where they were and speak to them, saying, “I would never disparage you, for you are practicing the way and all of you will become Buddhas!” When the people heard this, they gibed at him, cursed and reviled him, and even stoned and caned him, but the Bodhisattva Never Disparaging bore all this silently with calm.

This Bodhisattva Never Disparaging is former life of the Buddha Shakyamuni. Buddhism sees all living being as four saints and six realms.  Together they are Ten Dharma Realms. Four saints are the Buddha, Bodhisattva Vehicle, Disciple Vehicle and the Vehicle of the Enlightened of Self.  The six realms are vehicle for Gods, vehicle for human being, hungry ghosts, hell, jealous gods and animals.

For all living being, the best way to steer away from dust towards light and from human being to saint is through vehicle of human being. Buddha was born in this world and cultivated, achieved Dharma, propagated Buddhist teachings in this world as well. It is precious to be a human being. Though it is hard to hear Dharma, you already did. You need to treasure this human life; respect and learn from Buddha, work diligently to cultivate precepts, samadhi and wisdom; and extinguish greed, hatred and stupidity. You need to explore the Four Divine States of Mind: love-kindness, compassion, empathy and equanimity; and establish a beautiful life by cultivating both meritorious deeds and wisdom.


{返回 佛教文章·中英文双语阅读 Buddhist Article · Bilingual Reading 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:八关斋戒 The Eight Precepts
下一篇:如莲花似地生活在世间 Living in the World like a Lotus Flower
 宾头卢颇罗堕尊者 The Venerable Pindola-Bhar..
 积福与惜福 To Accumulate And Cherish Bli..
 寂静法师:信心的力量 Master Jijing: The power..
 《入菩萨行》寂天著 The Bodhicaryavatara by S..
 佛法 世间法 Buddha Dharma Worldly Dharma..
 试论绝对的真理 Discussions on the Absolute..
 佛教是一种教育,不是宗教 Buddhism is an Educati..
 证严法师静思语 Jing-Si Aphorism by Master ..
 蒲团 Meditation Cushions
 迎战逆境 Confront Adverse Circumstances..
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 持名念佛,不是昏沉,便是掉举,这种现象是什么原因?如何对治?[栏目:大安法师·开示问答]
 思是监督作用,想是标记作用,那么是谁在工作?例如:谁在专注这个业处?[栏目:玛欣德尊者答疑]
 无门直指 第三十八节 疑情[栏目:程叔彪居士]
 佛教基本知识 第一章 教理 第二节 五位百法[栏目:佛教基本知识·正果法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com